Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємна історія"

6 877
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємна історія" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 165 166 167 ... 180
Перейти на сторінку:
боялася — тепер була нажахана. І хоча у своєму збоченні я навіть радів з її негараздів, сумнівів не лишалося: якщо Генрі та Чарльз, котрі мало не билися щоразу, як опинялися в одному приміщенні, будуть змушені постати перед суддею та грати дружбу й співпрацю на людях, це все закінчиться катастрофою.

Генрі найняв адвоката в місті. Сподівання, що участь третьої сторони якимсь чином пом’якшить суперечності, подарувало Каміллі легкий оптимізм, та по обіді того дня, коли було призначено зустріч, вона мені зателефонувала:

— Річарде, — сказала вона, — мені потрібно переговорити з тобою і Френсісом.

Її тон мене злякав. Коли я приїхав до них на квартиру, то Камілла сиділа заплакана, а Френсіс був помітно вимотаний.

Лише раз я бачив раніше, як Камілла плаче, здається, від перевтоми й нервів того разу. Тепер же ситуація виявилася геть інакшою. Бліда, з порожнім поглядом, вона була в стані відчаю, який читався з усього її вигляду.

— Камілло, що сталося? — запитав я.

Вона відповіла не одразу. Докурила сигарету й узялася за нову. Помалу історія стала вимальовуватися. Генрі з Чарльзом пішли до адвоката. А Камілла склала їм компанію в ролі миротворця. Спершу було враження, що все ще може пройти добре. Виявилося, що Генрі найняв адвоката не з чистого альтруїзму, а тому, що суддя, який розглядав справу, мав репутацію дуже строгого до водіння в стані алкогольного сп’яніння, тому існувала вірогідність, що Генрі може позбутися прав і втратити машину водночас, оскільки Чарльз не мав чинних водійських прав, а в страховці Генрі не було прізвища Маколі. Чарльза вся ця справа страшенно вимучувала, але він був готовий іти до кінця. І не тому, що відчував приязнь до Генрі, як він намагався пояснити всім, хто погоджувався його слухати, а тому, що його дістало вислуховувати на свою адресу обвинувачення в тому, де не він був винуватцем; плюс, якщо Генрі й справді втратить права, то на цьому історія не закінчиться.

Але зустріч перетворилася на провал. У кабінеті адвоката Чарльз сидів похмурий і неговіркий. Це було лише трохи ніяковим, але потім, роз’ятрений надто енергійними розпитуваннями адвоката, він цілком раптово, без найменшого знаку, просто втратив розум.

— Чув би ти його, — розповідала Камілла. — Заявив Генрі, що йому байдуже, чи віддадуть тому машину. Що йому байдуже, якщо їх разом посадять у в’язницю на п’ятдесят років. Ну а Генрі… можеш собі уявити, як зреагував Генрі. Він просто вибухнув. Адвокат вирішив, що вони показились, і намагався заспокоїти Чарльза, закликав бути розважливим. А Чарльз йому: «Мені байдуже, що з ним станеться. Мені байдуже, якщо він здохне. Шкода, що досі не здох».

Скінчилося тим, що адвокат їх обох виставив за двері офісу. Там весь коридор зібрався послухати сварку: страхувальник, податковий чиновник, стоматолог у білому халаті — усі повитикали голови зі своїх кабінетів поглянути, що за галас.

Чарльз корком вилетів на вулицю, пішов додому, взяв таксі, хтозна, що він узагалі робив.

— А Генрі?

Вона похитала головою.

— Розлютився, — відповіла виснаженим голосом, позбавленим надії. — Поки він ішов до машини, мене притримав адвокат і відтягнув трошки вбік. «Послухайте, — сказав він, — я зовсім не в курсі ситуації, але ваш брат зараз однозначно в поганому психічному стані. Спробуйте донести до нього цю інформацію: якщо він не заспокоїться, то в нього виникне на порядок серйозніша проблема, ніж та, в якій він опинився зараз. Цей суддя не церемонитиметься з ними, навіть якщо вони туди зайдуть, як двійко лагідних ягняток. Вашому братові майже стовідсотково присудять обов’язковий курс лікування від алкоголізму, що, зрештою, не так уже й погано, судячи з того, яким він сьогодні прийшов до мене. Є висока ймовірність того, що суддя призначить випробувальний термін, а це не так просто, як може здатися. Крім того, зберігається незначна ймовірність реального ув’язнення або реабілітаційного курсу в закладі спеціального режиму під охороною в Манчестері».

Вона була страшенно засмучена. Френсіс аж посірів.

— А що каже Генрі?

— Що йому байдуже до автомобіля. Що йому все байдуже. «Нехай сідає у в’язницю», — так і заявив.

— Ти бачив цього суддю? — спитав у мене Френсіс.

— Так.

— Ну і який він?

— Чесно кажучи, виглядав як капризний клієнт.

Френсіс закурив.

— А що буде, — раптом поцікавився він, — якщо Чарльз не з’явиться?

— Не впевнений. Але впевнений чомусь, що його оголосять у розшук.

— А якщо не знайдуть?

— На що ти натякаєш? — спитав я.

— Мені здається, що нам потрібно вивезти Чарльза з міста на певний час, — пояснив Френсіс. Він здавався напруженим та стурбованим. — Університет практично скінчився. Його тут, по суті, нічого не тримає. Мені здається, можна зібрати його речі й відправити на пару тижнів до моєї матері з Крісом у Нью-Йорк.

— У такому стані?

— П’яним, ти маєш на увазі? Таке враження, ніби моїй матері не байдуже. Йому там буде безпечно, ніби в Бога за пазухою.

— Не думаю, — засумнівалася Камілла, — що ти зможеш його змусити.

— Я міг би й сам його відвезти, — запропонував Френсіс.

— А якщо він утече? — уточнив я. — Вермонт — це одне, а от у Нью-Йорку він може знайти багато неприємностей на свою голову.

— Гаразд, — роздратовано здався Френсіс, — це була просто пропозиція. — Він провів рукою по волоссю. — Знаєте, що ще можна? Відвезти його за місто.

— До тебе в дім?

— Так.

— І чого ми цим досягнемо?

— Ну, по-перше, туди просто доїхати. По-друге, вже там, на місці, чим він таким зможе зайнятися? Машини в нього немає. До автостради кілька миль. Жоден гемпденський таксист не приїде туди ні за гроші, ні за красиві очі.

Камілла замислено поглянула на нього.

— Чарльзові подобається за містом.

— Знаю, — вдоволено погодився Френсіс. — Простіше не вигадаєш. Довго там сидіти йому не доведеться. Ми з Річардом складемо йому компанію. Купимо ящик шампанського. Нехай виглядає, наче гулянка.

Виманити Чарльза до дверей виявилося не так просто. Ми стукали, мабуть, з півгодини. Камілла дала нам ключ, але ми хотіли ним скористатися тільки в крайньому разі. Та варто нам було замислитися по-справжньому про такий варіант, як клацнув засув і в шпарину прочинених дверей визирнув Чарльз.

Він мав хворий, жахливий вигляд.

— Чого вам треба? — спитав він.

— Нічого, — легковажним тоном відповів Френсіс, попри те що перед цим якусь секунду, приголомшений, не міг нічого сказати. — Можна зайти?

Чарльз обдивився нас.

— Ви самі?

— Так, — відказав Френсіс.

Він відчинив двері і впустив нас усередину. Жалюзі було опущене, у квартирі стояв кислий запах сміття. Коли очі призвичаїлися до сутінків, я помітив брудний посуд, шкуринку від яблука та порожні бляшанки з-під

1 ... 165 166 167 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємна історія"