Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 165 166 167 ... 2480
Перейти на сторінку:
навколо чоловіка і повністю усунути образу померлого за допомогою ритуальної магії. Другий варіант полягав у використанні інших заходів містики, щоб знайти корінь проблеми і вирішити її звідти.

,

Беручи до уваги правило, згідно з яким простолюдин не міг в міру своїх можливостей пізнавати сили Потойбіччя, Кляйн планував спочатку спробувати другий метод. Тільки якщо це не вдавалося, він молився Богині.

=

, у вас психологічна хвороба, психічна проблема, він говорив нісенітниці з абсолютною серйозністю, дивлячись на Дьюївіля.

, , ?

Дьюївіль зв'язав брови і запитав у відповідь: "Ви хочете сказати мені, що я психічно хворий, що мені потрібно потрапити до психіатричної лікарні?"

,

Ні, нічого такого серйозного. Власне, більшість людей в тій чи іншій мірі мають психологічні проблеми, недбало втішив його Кляйн. Дозвольте, будь ласка, представитися ще раз. Я психологічний експерт з поліції округу Авва.

? .

Психологічний експерт? Дьюївіль і його дворецький подивилися на знайомого їм інспектора Толле.

.

Толле серйозно кивнув і підтвердив, що це правда.

, ? , =

Гаразд, що вам потрібно від мене для мого лікування? Крім того, я не розумію, чому мій дворецький, мої охоронці та мої слуги також чують ридання та стогін, а Дьюївіль тримав палицю обома руками, виглядаючи розгубленим.

=

Кляйн відповів професійно, я поясню вам це після того, як це буде вирішено.

.

Будь ласка, скажіть своєму дворецькому, вашим слугам і вашим охоронцям, щоб вони пішли. Інспектор Толле, сержант Гейт, будь ласка, також ідіть. Мені потрібна тиха обстановка, щоб почати початкове лікування.

.

Інспектор Толле додав у серці магію і кивнув на сера Дьюївіля.

.

Дьюївіль замовк більше десяти секунд, перш ніж сказав: "Каллен, відведи їх до вітальні на другому поверсі".

,

Так, Батлер Каллен не заперечив, оскільки запит був зроблений офіцером поліції, інспектором пробації та психологічним експертом.

Побачивши, як вони один за одним виходять з кімнати і зачинивши за собою двері, Кляйн подивився на Дьюївіля з темно-русявим волоссям і блакитними очима і сказав: ", будь ласка, лягайте на ліжко". Розслабтеся і постарайтеся заснути.

Добре. Дьюївіль повісив пальто і капелюх на вішалку для одягу, а потім повільно підійшов до краю ліжка, а потім ліг.

=

Кляйн відсунув усі штори, зробивши кімнату темною.

. ,

Він зняв кулон і швидко скористався духовним маятником, щоб визначити будь-яку небезпеку. Потім він сів на крісло-гойдалку в кінці ліжка, простежив у своїй уяві сферичне світло і увійшов у Пігітацію. Він дозволив, щоб світ духовності простягався перед його очима.

.

Потім він сперся на спинку крісла і поринув у глибокий сон, дозволивши своїй астральній проекції вступити в контакт із зовнішнім світом.

.

Він використовував техніку ворожіння уві сні, щоб дозволити собі перебувати в духовному середовищі, як він мріяв, щоб спілкуватися з кожною образою, яка переслідувала сера Дьюївіля.

!

Тільки спілкування зможе дати йому відповідь і вирішити проблему!

! ! !

Свист! Свист! Свист!

=

Сумне ридання відлунювало у вусі Кляйна, і він побачив, що білі напівпрозорі фігури плавають навколо нього.

.

Болісний стогін пролунав, коли Кляйн, який ледве відновив свої психічні процеси, простягнув праву руку і доторкнувся до одного з них.

, .

Раптом постаті кинулися на нього, наче метелики, що кинулися до вогню.

Зображення перед очима Кляйна раптом стало розмитим, а його мозок ніби розколовся на дві частини. Половина його розуму спокійно спостерігала, а інша половина бачила дзеркало.

= - .

У дзеркалі стояла молода дівчина, одягнена в робоче вбрання. Вона виглядала сильною і підтягнутою, коли йшла по запорошеній фабриці, а її голова пульсувала від болю.

.

Її зір час від часу ставав нечітким, а тіло з кожним днем ставало все худішим.

=

Вона ніби почула, як хтось називає її Шарлоттою, а голос сказав, що у неї істерична хвороба.

? .

Істерична хвороба? Вона подивилася в дзеркало і побачила, що у неї на яснах ледь помітна синя лінія.

.

Дзеркало перемкнулося, і Кляйн побачив ще одну дівчину на ім'я Мері.

=

Вона теж зайшла на свинцеву фабрику, молода і жвава.

.

Раптом у неї почала сіпатися половина обличчя, а потім рука і нога з того ж боку.

У вас епілепсія. Вона почула, як хтось сказав, коли все її тіло здригнулося.

=

Коли вона смикалася і падала, інтенсивність зростала, перш ніж вона нарешті втратила свідомість.

= =

Була ще одна дівчина, і вона була в депресії. Вона йшла вулицею в заціпенінні, аж до того, що у неї з'явилися вади мовлення.

,

У неї дуже сильно боліла голова, і у неї була синя лінія на яснах. Вона також час від часу конвульсіювала.

=

Вона зустрілася з лікарем, і той сказав: "Лафайєт, це результат отруєння свинцем".

. =

Лікар подивився на неї з жалем і знову побачив її конвульсію. Вона постійно сіпалася, і лікар побачив, що її очі втратили все світло.

=

Перед Кляйном з'явилося багато образів, і він залишався зануреним в них і спокійно спостерігав.

, 1 .

Раптом він зрозумів тяжке становище дівчат 1 .

. - .

Працівниці тривалий час контактували з білим свинцем. Всі вони померли від отруєння свинцем в результаті тривалого впливу пилу і порошку.

. !

Дьюївіль мав свинцеву фабрику під своїм ім'ям, а також дві порцелянові фабрики. Усі вони найняли порівняно дешевших працівниць!

=

Кляйн бачив усе це мовчки і відчував, що є щось, що досі не з'ясовано.

Таке смертельне обурення було незначним. Вони не могли вплинути на реальність або якимось чином вплинути на Дьюївіля навіть тоді, коли були накопичені.

— .

Хіба що була сильніша і впертіша образа, яка об'єднала їх усіх.

=

Саме тоді він побачив ще одну дівчину.

18 =

Дівчині було не більше 18 років, але вона глазурувала фарфор на фабриці.

, ? ? = =

Хейлі, як у тебе справи останнім часом? У вас все ще болить голова? Якщо це стане занадто серйозним, не забудьте повідомити мене. Дьюївіль ввів правило, згідно з яким люди з сильними головними болями не можуть продовжувати контактувати зі свинцем і повинні покинути фабрику, стурбовано запитала літня жінка.

.

Хейлі торкнулася чола і відповіла з посмішкою: Трохи, зі мною все гаразд.

=

Скажи мені завтра, якщо буде гірше, закликала літня пані.

. =

Хейлі погодилася. Повернувшись додому, вона час від часу масажувала собі лоб.

=

Вона побачила, що її батьки та брати повернулися, але

1 ... 165 166 167 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"