Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Маленький друг, Донна Тартт 📚 - Українською

Читати книгу - "Маленький друг, Донна Тартт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маленький друг" автора Донна Тартт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 165 166 167 ... 228
Перейти на сторінку:

— Напевно. Я ще подумала, куди це він.

— Я тільки радий, що він мене не побачив, — сказав Гелі. — Він як вийшов з машини, у мене ледь серце не розірвалося. Я з годину в кущах ховався.

— Треба туди сходити на спецзавдання, подивитися, що він там робить.

Спочатку вона подумала, що через слово «спецзавдання» Гелі не зможе опиратися, і здивувалася з того, як рвучко й твердо він відповів:

— Без мене. Я туди більше не піду. Ти не розумієш…

Голос у нього різко погучнішав. Дорослі на веранді обернули беземоційні обличчя в їхньому напрямку. Гаррієт штурхнула його під ребра.

Він скривджено зиркнув на неї:

— Але ж не розумієш, — повторив він, уже тихіше. — Сама б подивилася. Якби він мене побачив, то вбив би, видно було з того, як він роззирався. — Гелі зімітував той вираз: викривлене обличчя, очі ошаліло блукають по землі.

— Що він там шукав?

— Не знаю. Я серйозно, я більше з ним не зачіпатимуся, Гаррієт, і тобі теж раджу. Якщо він чи хтось із його братів здогадається, що то ми кинули змію, нам каюк. Ти не читала газету, що я тобі надіслав?

— Не мала можливості.

— Коротше, то була його бабуся, — суворо повідомив Гелі. — Вона мало не вмерла.

Ворота саду Еді рипнули й прочинилися. Гаррієт зненацька підскочила.

— Одін! — вереснула вона. Але маленька чорна пані — у соло­м’яному капелюсі й бавовняній сукні з паском — не повертаючи голови, кинула на неї косий погляд і не відповіла. Губи в неї були стиснуті, обличчя незворушне. Вона повільно почовгала до задньої веранди й угору сходами, застукала у двері.

— Міз Едіт тут? — запитала вона, приклавши долоню до чола, заглядаючи крізь сітку.

Після короткочасного вагання Гаррієт — ошелешена, з розпашілими від кривди щоками — відкинулася на гойдалці. Хоч Одін стара й буркотлива, а їхні стосунки з Гаррієт ніколи не були вкрай добрими, то була найближча для Ліббі людина; удвох вони нагадували старе подружжя — не лише у своїх розбіжностях (здебільшого стосовно кішки Ліббі, яку Одін терпіти не могла), а й у любові одна до одної, — і серце в Гаррієт різко стрибнуло вгору на сам її вигляд.

Відколи сталася ця біда, вона не згадувала про Одін. Та була з Ліббі відтоді, як обидві були молодими жінками, ще в Напасті. Куди вона тепер подасться, що робитиме? Одін — стара немічна жінка, ще й недужа; та й (як часто скаржилася Еді) у будинку з неї вже користі небагато.

Сум’яття на заскленій веранді.

— Там, — сказав хтось усередині, посуваючись, щоб дати місце і Тет могла боком вийти наперед.

— Одін! — привіталася вона. — Ти ж мене знаєш, так? Я сестра Едіт.

— Чого мені ніхто не сказав про міс Ліббі?

— Ой, люба… Ой-йой. Одін. — Позирк через плече, на веранду: приголомшений, засоромлений. — Мені так шкода. Може, зайдеш?

— Мей Гелен, шо робить у міс Маклемор, прийшла мені й сказала. Ніхто не прийшов, не закликав мене. А ви її вже й у землю положили.

— Ой, Одін! Ми й не думали, що в тебе є телефон…

У подальшій тиші зацвірінькала синиця: чотири чіткі, стрибучі прихильні ноти.

— Та хоть би прийшли й покликати мене. — Голос в Одін надломився. Мідне обличчя лишалося недвижним. — До мене додому. Я на Пайн-Гілл живу, ви ж знаєте. Могли б і поклопотатися…

— Одін… Ой, лихо, — безпорадно промимрила Тет. Вона глибоко вдихнула; роззирнулася. — Прошу тебе, можеш зайти, посидіти на хвилинку.

— Нєа, — відрубала Одін. — Подякувала.

— Одін, мені так шкода. Ми не думали…

Одін змахнула сльозу.

— Я п’ятдесят п’ять років в міс Ліб проробила, а мені навіть ніхто не сказав, шо вона в лікарні.

Тет на мить заплющила очі.

— Одін. — Запала моторошна тиша. — Який же жах. Ти зможеш нам це якось пробачити?

— Цілий тиждень я думала, шо ви всі в Південній Кароліні, а в понеділок я вернуся на роботу. І от вона вже в землі сирій лежить.

— Будь ласка. — Тет поклала долоню Одін на плече. — Зачекай тут, а я побіжу по Едіт. Можеш зачекати тут, недовго?

Вона метнулася всередину. Розмова — не надто чітка — на веранді продовжилася. Одін з порожнім обличчям обернулася й вдивлялася кудись неподалік. Хтось — якийсь чоловік — неприховано прошепотів:

— Я думаю, вона хоче якихось грошей.

Гаррієт в обличчя бухнула гаряча кров. Одін — зі стуманілим обличчям, не кліпаючи — стояла на місці, не рухалася. Серед усіх кремезних білих людей у найкращій недільній одежі вона здавалася дуже дрібною й невиразною: самотнє волоочко в зграї шпаків. Гелі підвівся й зі щирим інтересом спостерігав за дійством з-за гойдалки.

Гаррієт не знала, що робити. Вона почувалася так, наче їй треба підійти й стати біля Одін, — Ліббі б захотіла, щоб вона так вчинила, — але Одін здавалася не надто приязною чи привітною; зовсім ні, у її поведінці відчувалася певна загроза, що злякало Гаррієт. Раптом, без жодного попередження, на веранді стався якийсь рух, і крізь двері в руки Одін кинулася Еллісон, та так, що старій жінці — очманілій від такої наглої події — довелося вхопитися за поруччя, щоб не полетіти на спину.

Еллісон ридала так натужно, що навіть Гаррієт злякалася. Одін витріщалася Еллісон понад плечем,

1 ... 165 166 167 ... 228
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маленький друг, Донна Тартт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маленький друг, Донна Тартт"