Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » В пошуках Аляски 📚 - Українською

Читати книгу - "В пошуках Аляски"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "В пошуках Аляски" автора Джон Грін. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 62
Перейти на сторінку:
з фламінго. Вони йшли в ногу, високо звівши голови і випроставши плечі, немов герої бойовика.

— Полковник знову корчить Наполеона,— зітхнула Аляска.

— Все добре,— сказав мені Полковник.— Тільки мовчи.

І ми увійшли — двоє у краватках, двоє в замурзаних майках,— і Орел вдарив молотком правосуддя по кафедрі, за якою сидів. Присяжні сіли в ряд за прямокутний стіл. Перед дошкою стояло чотири стільці. Ми сіли, і Полковник пояснив, що саме сталося.

— Ми з Аляскою курили біля озера. Зазвичай ми йдемо з території школи, але цього разу забули. Пробачте нас. Більше такого не трапиться.

Я не розумів, що відбувається. Але своє завдання я пам’ятав: сидіти прямо і мовчати. Один з хлопців подивився на Такумі й запитав:

— А ви з Голтером?

— Ми просто склали їм товариство,— спокійно відказав Такумі.

Хлопчина звернувся до Орла:

— Ви бачили, як вони курили?

— Я бачив лише Аляску, але Чип кинувся тікати, що здалося мені боягузтвом, як і теперішня скромність Майлза і Такумі,— сказав Орел, знову подивившись на мене Фатальним Поглядом. Мені не хотілося видатися винуватим, але витримати його погляд я не міг, і довелося дивитися на власні руки.

Полковник заскреготів зубами, ніби йому боляче брехати.

— Це правда, сер.

Орел запитав, чи хоче хтось із нас що-небудь сказати, потім — чи є у когось ще якісь питання, а потім відіслав нас за двері.

— Що це в біса було? — запитав я у Такумі, коли ми вийшли.

— Просто сиди тихо, Пампушечку.

Навіщо Аляска зізналася, якщо вже й так стільки разів ловилася? І Полковник, який просто-таки не міг дозволити собі серйозних проблем? Чому не я? Мене зловили вперше. І я втрачаю менше за всіх. За кілька хвилин вийшов Орел і жестом запросив нас повернутися в кабінет.

— Аляско і Чипе,— мовив один з присяжних,— вас засуджено до десяти годин праці — митимете посуд у їдальні, й від офіційного дзвінка батькам вас відокремлює всього одне порушення. Такумі й Чипе, в правилах немає заборони дивитися, як хтось курить, але суд зафіксує цей випадок і врахує його, якщо ви порушите правила іншим разом. Справедливо?

— Справедливо,— поспішно сказала Аляска з явним полегшенням. Коли я йшов до виходу, Орел перепинив мене.

— Не зловживайте своїми привілеями в нашій школі, юначе, бо пошкодуєте.

Я кивнув.

за вісімдесят дев’ять днів до

и знайшли тобі дівчину,— повідомила мені Аляска. Мені ніхто так і не пояснив, що сталося тиждень тому в суді. Але все це, здається, ніяк не вплинуло на Аляску, яка 1) перебувала в нашій кімнаті після відбою за зачиненими дверима і 2) курила, сидячи на поролоновій канапі. Аляска підіткнула під двері рушника, запевняючи нас, що так ніхто нічого не помітить, але я непокоївся — і через цигарку, і через «дівчину».

— Мені залишилося тільки,— говорила Аляска,— переконати тебе в тому, що вона тобі подобається, а її — в тому, що їй подобаєшся ти.

— Важке завдання,— зауважив Полковник. Він лежав на горішньому ліжку й читав книжку на урок англійської. «Мобі Дик» Германа Мелвіла.

— Як ти можеш і читати, і розмовляти воднораз? — поцікавився я.

— Ну, зазвичай я не можу, але ні книжка, ні ваша розмова особливих інтелектуальних зусиль не вимагають.

— А мені подобається ця книжка,— мовила Аляска.

— Так,— Полковник усміхнувся і звісився з ліжка, щоб подивитися на неї.— Ще б пак. Великий білий кит — це метафора всього. А ти живеш усілякими претензійними метафорами.

Аляска лишалася незворушна.

— Отож, Пампушечку, то як ти ставишся країн колишнього радянського блоку?

— Е-е-е... Позитивно?

Вона струсила попіл у мій стаканчик з олівцями. Я спочатку хотів був обуритися, а потім передумав.

— Ти знаєш цю дівчину з уроків математики,— провадила Аляска.— Тихий голос і тягне голосні. Знаєш, про кого я?

— Ага. Лара. Сиділа у мене на колінах, коли ми в «Макдональдз» їздили.

— Правильно. Я пам’ятаю. Ти їй сподобався. Ти думав, що вона тихенько торочить про математику, а насправді вона хотіла дати на здогад, що мріє зайнятися з тобою палким сексом. Саме тому я тобі й потрібна.

— У неї чудові цицьки,— прокоментував Полковник, не відриваючись від свого кита.

— НЕ ПЕРЕТВОРЮЙ ЖІНОЧЕ ТІЛО НА ОБ’ЄКТ! — заволала Аляска.

— Вибач. Пругкі цицьки.

— Це не краще!

— Краще,— заперечив він.— «Чудові» — це оціночне судження про жіночу фігуру. А «пругкі» — просто констатація факту. Вони справді пругкі. Ну Господи!

— Ти безнадійний,— сказала Аляска.— Отож, вона думає, що ти симпатичний, Пампушечку.

— Приємно.

— Але це нічого не означає. Проблема в тому, що як ти почнеш з нею розмовляти, твоє бекання й екання — надійний шлях до катастрофи.

— Не будь така сувора з ним,— знову перебив Полковник, наче він — моя матуся.— Боже, анатомію кита я вже зрозумів. Можна вже далі, Германе?

— На ці вихідні Джейк приїздить у Бірмінгем, і ми влаштуємо потрійне побачення. Тобто потрійне з половиною, бо Такумі теж піде. Напруженість ситуації мінімальна. Ти нічого не зможеш зіпсувати, бо я повсякчас буду поруч.

— О’кей.

— А з ким іду я? — запитав Полковник.

— Зі своєю дівчиною.

— Гаразд,— погодився він, а потім незворушно додав,— тільки ми не дуже добре ладнаємо.

— Отже, у п’ятницю? У вас є плани на п’ятницю?

Я зареготався: ні у мене, ні у Полковника не було планів ні на цю п’ятницю, ні на всі наступні п’ятниці в нашому житті.

— Я так і подумала,— Аляска всміхнулася.— Чипе, нам час у їдальню — мити посуд. Боже, на які жертви я йду!

за вісімдесят сім днів до

аше потрійне-з-половиною побачення починалося нормально. Я сидів у Алясчиній кімнаті: щоб допомогти мені завести дівчину, вона погодилася випрасувати мені зелену сорочку,— і раптом з’явився Джейк. Біляве волосся до плечей, темна щетина на щоках і така собі фальшива аура лихого хлопчика, з якою легко зробити кар’єру моделі,— Джейк був саме такий гарний, як і очікувалося від Алясчиного хлопця. Вона стрибнула на нього й обхопила ногами. («Не дай Боже, хтось стрибне отак само на мене,— подумав я.— Я ж упаду»). Я чув, як Аляска говорила про поцілунки, але досі ще
1 ... 16 17 18 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В пошуках Аляски», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "В пошуках Аляски"