Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Крамниця щастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Крамниця щастя"

577
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Крамниця щастя" автора Ольга Деркачова. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на сторінку:

— Вона вдягнена не дуже.

— І що з того?

— Не знаю, але мені здається, що якби вона була українкою і йшла би на зустріч з французом, вона би вдягнулася гарно. Ну, я би так зробила. Одягнула б найкраще, що мала.

— Можливо, і так. Тоді вони обоє французи.

— Ні. Вони занадто жваво щось обговорюють як на давно знайомих між собою французів.

— А може, це французи, що познайомилися тут?

— Таке хіба буває? — засумнівалася Марина.

— Чому б і ні? Знаєш, як романтично: поїхали два французи в Україну й тут зустрілися, познайомилися й закохалися одне в одного.

— У їхньому віці? — розсміялася Марина.

— Припини. Нормальний у них вік. Це тобі зараз так здається. А в шістдесят ти будеш думати, що життя тільки починається, і будеш вірити, що все ще можна зустріти кохання свого життя.

— Не буду. У шістдесят у мене, можливо, будуть онуки і буде не до кохань.

Олексій із Мариною пили каву й розглядали «французів». На столиках запалили свічки. Було мало людей. Із вікна можна було спостерігати темну вулицю, яка у світлі ліхтарів видавалася зовсім незнайомою. І французька мова... Хвилин за десять пара встала й почала збиратися. «От і закінчився Париж», — подумала Марина.

Чоловік обернувся:

— Олексію, ти?

— Добрий вечір, професоре! — встав Олексій і потиснув руку «французу».

Вони перейшли на французьку. Марина не розуміла жодного слова, проте їй більше важили жести Олексія, його погляд. «А він інший, коли розмовляє іншою мовою», — чомусь подумалося їй. Вона немов заковтувала його французькі слова, що мали присмак ванільного крему. Олексій посміхався й говорив-говорив. «Як добре не розуміти мови й слухати її! — думала Марина. — Ти можеш уявити смак і запах заморських слів»...

Вона не помітила, як професор попрощався й пішов до виходу.

— Вибач, — Олексій сів за столик.

— Ви знайомі? — спитала Марина, щоб хоч якось прийти до тями.

— Так. Це мій професор. Тільки от я його не впізнав у напівтемряві. Смішно. А ми з тобою весь вечір думали: француз він чи ні.

— Виявилося, що ні, — засміялася Марина.

— А жінка таки француженка, — посміхнувся Олексій. — Ти мала рацію.

Марина хотіла, аби вони ще погуляли нічним містом, але Олексій заборонив: мовляв, Марина ще не зовсім здорова, тому нема чого швендяти холодними ночами. Вдома він напоїв її малиновим чаєм і змусив з’їсти бутерброд. Коли Олексій вимкнув світло й пішов, Марина лежала й довго не могла заснути — їй усе вчувалася французька мова й тиха музика.


Наступного дня Марина лежала й думала про Олексія. Це було так гарно: чути його голос, щодня бачити його й нічого не боятися. Якось він приніс їй заварних тістечок. Вони були наче з дитинства.

— А я й не знала, що зараз теж такі роблять, як колись, — зраділа Марина гостинцю й обережно торкнулася тістечок.

— Спробуй. Я подумав, що ти мусиш їх любити.

— Мені такі мама приносила з нашої кулінарії, коли я хворіла.

— Зачекай, зараз заварю чаю.

— Ні, не треба. Я так.

Марина відкусила. Смак був не таким, як у дитинстві. Вочевидь, нічого не можна повторити так, аби воно повністю відтворювало минуле.

— Такий смак?

— Ні, не такий, але теж дуже смачно. А що нового в університеті?

— Нічого. Усе так, як завжди. До речі, за пропуски не хвилюйся. Довідку тобі візьму в тій лікарні, куди тебе відвезла швидка.

— Дякую.

— Пусте.


Сонце пригріло якось несподівано. Так, що в повітрі почало пахнути літом. Марина стояла на балконі й дивилася, як люди, ошалілі від несподіваної спеки, не можуть нічого зрозуміти й бояться знімати куртки. У них червоні обличчя, котиться піт, але їм усе ще страшно звільнитися від теплого одягу.

— Дивишся, як люди задихаються від спеки? — спитав Олексій.

— У такій несподіваній спеці є щось, правда? — швидше стверджувала Марина, аніж питала.

— Що саме?

— Ну от дивися. Сьогодні пахне літом. І ти віриш, що холоду кінець, вбираєш завтра плащ або й узагалі виходиш в одній сорочці, аж раптом нізвідки вітер, дощ, холод.

— Я таке колись бачив.

— Де?

— У Петербурзі.

— А як це було?

— Зранку було дуже сонячно й тепло. Я був у сорочці з коротким рукавом, та й не тільки я. Дівчата вдягнули тоненькі сукні, хлопці — шорти й футболки. Аж тут в обід сонце несподівано кудись поділося, звіявся вітер, пішов дощ. Такий був холод! Й уяви: усі

1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крамниця щастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крамниця щастя"