Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Моя прабабця Катирина, Eugenio Romany 📚 - Українською

Читати книгу - "Моя прабабця Катирина, Eugenio Romany"

27
0
24.07.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Моя прабабця Катирина" автора Eugenio Romany. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20
Перейти на сторінку:
економіки ми вирішили з банківської справи. Нашим банкам було суворо заборонено брати кредитний процент. Ми хотіли з уламків різних імперій створити державу з реальною економікою, де банк і підприємець однаково залежали від результату спільної діяльності. Другим стовпом нашої економіки мала стати кооперація. Третім економічна і загальна освіта населення. В мініатюрі це все ви бачите на прикладі моєї діяльності тут, у Поньєнте. Я надаю орендатарям землю, воду та навіть будую теплиці, а вони вчаться та працюють. Я також організовую збут продукції. І все це спрацювало. По-суті ми стали державою-корпорацією. Багатьом це не сподобалося, особливо гоноровим панам-аристократам та євреям-спекулянтам. Але одні не мали масової підтримки народу, а інші завжди могли добровільно-примусово поїхати в кібуци в Ізраїль»...

Над далеким мисом на протилежному боці затоки сходило сонце. Дон Еухеніо закінчив свою розповідь і почав озиратися довкола, намагаючись зорієнтуватися. Нарешті з правого боку на схилі пагорба проступили обриси старовинної сторожової вежі. Співставивши недовгий час, що його везли з Велільї, він зрозумів, що це так звана Башня Диявола і вони десь напів дороги між Велільєю-Тарамаєм та Салобеньєю, але до обох містечок було приблизно п’ять кілометрів, тому треба було шукати якийсь кортіхо, щоб поїсти і, головне, напитися. Розвиднілося і можна було вирушати в дорогу, не ризикуючи поламати ноги чи наступити на якогось гада. Пройшовши приблизно кілометр, подорожні вийшли на безлюдну дорогу і якою вирушили на схід у напрямку Салобреньї, що звучала привабливіше для зголоднілих шлунків. Через пів години нарешті натрапили на невелику ферму, чи як їх тут називають кортіхо. Часи тепер в Іспанії були непевні, в січні цього 1930-го року подав у відставку диктатор Прімо де Вера і нині при новому прем’єрі генералові Бурунгері політичний режим став не таким жорстким. Згодом ці часи назвуть «м’якою диктатурою», але потикатися сюди серед ночі було нерозумно. При вранішньому світлі на гуркіт у ворота вийшов підстаркуватий селянин у домотканному одязі та в потертому капелюсі і недобре зиркнувши з-під нього на дивну компанію запитав, що їм треба.

‒ Буенос діас, сеньор! ‒ ввічливо, але твердо сказав дон Еухеніо. ‒ Я ‒ професор історії університету в Малазі, а це мій онук-студент та наша служниця.

Нія зблиснула своїми карими очиськами, але змовчала. Дітям було важко до кінця усвідомити, що вони зненацька потрапили в іншу епоху.

‒ Вчора, коли ми вже добралися до Вежі Диявола і поспішали вибрати місце для ночівлі, на нас напала зграя вовків. Наші мули сполохалися та кинулися навтьоки. Ми не ризикнули шукати їх у сутінках та спустилися до моря, щоб звірі не могли нас оточити й напасти зненацька. Ось так і просиділи всю ніч.

‒ То ви спраглі та голодні? Проходьте, будь ласка, зараз моя стара накриє для вас сніданок. Заходьте, ‒ селянин показав сірі дерев’яні двері до хижі.

Велика продовгувата кімната складалася з двох частин із великим масивним столом і лавками обабіч нього. Зліва в кутку весело потріскуючи горів відкритий камін. По-суті це було вогнище, але з плетеним із лози капелюхом димохода, обмащеним глиною, де весело горів вогонь і поралася господиня, готуючи на великій сковороді тортілью. Між каміном і дверима в кладову була вимурована з каменю велика сходинка, на якій стояла мідна мидниця і великий глек із водою. Тут подорожні по черзі вмили обличчя та руки. На сніданок крім тортільї були свіжі паляниці з кукурудзяного хліба, грубо нарізаний ніздрюватий сир і свіжовидоїне козяче молоко. Та спершу вони напилися розбавленого водою кислуватого вина, яке чудово втамувало спрагу...

Дон Еухеніо хотів розплатитися за щедрий сніданок одним дуро ‒ великою срібною монетою, яку непомітно витягнув із пояса. Колись ці монети дуже виручили його, коли він потрапив у минуле вперше, і тепер він постійно носив із собою широкий ковбойський пояс до традиційних джинсів Леві-Страус. Та господар очманів від такої щедрої плати і вирішив не тільки дати їм сиру, хліба та вина з собою, а й відвезти до Салобеньї. Мулів було лише два, тому на одного сів дон Еухеніо, а на другого господар, якого звали Серхіо. Впрягли в арбу з високими колесами, на якій, звісивши ноги, їхали студент зі «служницею».

У селі Серхіо скерував до поста жандармерії навпроти аюнтам’єнто, де напівсонний черговий невдоволено розпорядився написати заяву про пропажу мулів і спорядження та видав їм довідку про це. На щастя, дон Еухеніо передбачив таку ситуацію і мав із собою не тільки посвідчення університету, а й відрядження з вписаними даними онука та своєї служниці. Це був мінімум, що міг взяти дід із собою, зашивши в підкладку жилетки кольору хакі з безліччю кишень. Решту необхідних речей, а найголовніше радіостанція, були сховані в невеликій печері неподалік Пеньону-деБерналь ‒ скали, помітної з усього Кампо-де-Даліас. Проте туди було понад вісімдесят кілометрів, але, на щастя, в аюнтам’єнто їм підказали, де живе коваль, в якого є прольотка і який за добру плату погодився відвезти їх до Ель-Ехідо.  

 


 

 На Дорозі Смерті. 1937-й рік

 Їхали вони тою дорогою, де у світі, в якому народився дон Еухеніо, під час громадянської війни від обстрілів з моря франкіськими

1 ... 19 20
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Моя прабабця Катирина, Eugenio Romany», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Моя прабабця Катирина, Eugenio Romany"