Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Присягнись, що моя, Поліна Ендрі 📚 - Українською

Читати книгу - "Присягнись, що моя, Поліна Ендрі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Присягнись, що моя" автора Поліна Ендрі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 44
Перейти на сторінку:
15

- Вип'єш зі мною? - оксамитовий голос відволікає мене від споглядання великого гіпсового погруддя на підставці ручної роботи.

Я обертаюсь і фокусуюсь на тому, що бачу. Спочатку це зробити складно через те, що картинка роздвоюється в моїх очах, але потім я бачу перед собою Блейка, що простягає мені келих червоного.

Я зволікаю недовго і все ж таки обережно беру його в руки. Мені нічого не залишається, окрім як мовчки прийняти келих.

- Чесно кажучи, я мав важкий день і мені хочеться просто розслабитися. З кимось поговорити.

Здавалося, що прозвучало це з тепло тліючою втомою, від якої в мене м'яко прокочується хребтом тремтіння. Я в нього вдома. Сиджу на його ліжку. Чесно кажучи, досі почуваюся незатишно, і все ще не можу відійти від потрясіння. Думала, Фредерік мене вб'є там, я не жартую.

Губи чіпає дуже слабка усмішка. Я плавно похитую червону рідину, що покрила дно келиха, дивлячись як вона розхлюпується по стінках.

- І ви вирішили, що я найкраще підійду на цю роль?

Я піднімаю погляд. Помічаю відсутність усмішки на його обличчі, але вона не стирає мою.

- Дякую, що врятували мою дочку, - різко промовляє він. Моя усмішка гасне і я бачу в очах Блейка бездонність нічного неба, здавалося б з усіма зірками галактики. - Я хотів би віддячити вам.

Його голос хрипкий і низький, він розбурхує до тремтіння кісток. І це він ще не знає, завдяки кому його дочка опинилася у такій безвихідній ситуації. Я ковтаю, відводячи погляд кудись убік.

- Будь ласка, - відповідаю заглушено. - Але мені нічого не треба.

- Ти зв'язалася з тією людиною? - я чую, як наливається нова порція алкоголю в келих. Голос Блейка стає виразнішим, хоч і звучить далі.

- Так, - відповідаю так само заглушено, почуваючись безглуздо з цим келихом у руці. - Він не схотів мені допомогти.

- Ліам... - губ Блейка торкається тільки йому зрозуміла усмішка. - Все ясно, - він ставить пляшку коньяку на столик, закупорюючи її. Залишає свій келих позаду, повертається до мене з менажницею із фруктів та дорогого сиру і трохи нахиляється, пропонуючи.

- Щиро кажучи, я був іншої думки про вас, Елайно.

Я недовірливо кошуся, все ж таки відламуючи з гілочки білу виноградинку.

- І якої ж? - питаю, заковтуючи солодкий плід.

- Мені здалося, що ви... - на мить замислюється і ставить менажницю на інший столик, який ближче до нас. - Легкодоступна. Бездумна. Вітряна.

- Достатньо, - перебиваю його.

- Перепрошую, - Блейк прокашлюється, взявши до рук свій напій.

- І визначтеся вже нарешті з формою звернення, - буркаю я, поставивши на ближній столик так і нечіпаний келих. О так, я злюсь.

– Ви вродлива дівчина, Елайно.

- Дякую, я це й так знаю, - відвертаю голову. І чомусь все одно бачу, як він усміхається, сідаючи поряд.

- Впевнений, я не перший чоловік, який вам про це говорить. І все-таки, не можу залишити це поза увагою. Те, як ви поводитеся, - щось у його словах змушує мене повернути голову і в очах Блейка я бачу іскорку щирого нерозуміння. - Показуєте доступність. Може тому у вас бачать лише шматок м'яса. Це відштовхує від вас нормальних чоловіків.

- А ви? - запитую з викликом, заглядаючи йому в очі.

– Що я?

- Ви теж бачите в мені лише «шматок м’яса»?

Отут я й змусила його замовкнути.

Блейк виглядає так, ніби збирається відповісти, але чомусь передумує. Відпивши з келиха, проходить по мені зверху вниз вельми чоловічим поглядом, і я вже хочу пожартувати про його багатослівність, але бачу, як повторно сіпається його кадик.

- Я вам подобаюсь? – здогадуюсь я.

Нарешті, Блейк піднімає свої очі.

- Звичайно, - і ця фраза прозвучала набагато менш щиро, ніж я хотіла б. Скоріше просто ввічливо. Як і стримана посмішка на обличчі.

Він обертається назад, ставлячи келих на столик. Я помічаю, що рідини там залишилося всього на дні, хоча келих був заповнений майже до країв.

- Маю сказати, я здивований, Елайно. Я думав, що це ваш спосіб заманити мене в ліжко. І ніякого Фредеріка насправді не існує.

Я з натягнутою усмішкою знизую плечима.

- Ну, тепер ви бачите, що це правда.

– Бачу.

Блейк дивиться на мене темним, впевненим поглядом. Лізе у кишеню штанів і клацає слайдером телефону. А потім прикладає до вуха. Чекає.

- Алло, - твердо промовляє в слухавку, дивлячись мені в очі. - Так, я.

Блейк встає і відходить на кілька кроків від мене, стаючи біля вікна.

- У мене до тебе прохання. Мені треба притиснути одну людину. Як його звати? - Звертається до мене, закривши динамік долонею.

- Фредерік Бруно. Він італієць, – неголосно видихаю я.

- Фредерік Бруно, - Блейк відвертає голову до вікна, продовжуючи говорити твердим тоном. - Так, не наш. Він тут трохи накосячив. Дівчину образив, дуже сильно. Загалом, розберися з ним.

- Ось і все, - Блейк засуває слайдер і відправляє телефон у кишеню. - Ніякий Фредерік Бруно вас більше не потурбує.

Я не знаю, що більше наражає мене на шок, те як він одним дзвінком вирішив мою проблему, або те, що йому нічого не вартувало зробити це ще кілька днів тому.

Блейк повертається і сідає поряд зі мною. Мені здалося, чи він сів ближче?

- Чому ви повернулися? - я піднімаю до нього погляд і в моїх очах все ще стоїть щире здивування. - Ви могли просто поїхати додому, але чомусь повернулися до клубу.

– Белла сказала, що ви в небезпеці, – спокійно відповідає чоловік.

- Ні, скажи чесно, - випалюю я і тепер уже сама дивуюсь від того, як перескакую за формами звернення. - Це тому що я врятувала твою дочку? Тільки тому?

- Елайно, і навіщо зайві питання.

- Ти повернувся б за мною, якби не це? - гну я своє. Чомусь здається, що це для мене важливо знати. Здається, він це теж розуміє. Мабуть, зрозумівши, що не відкрутиться, Блейк неохоче пояснює:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 18 19 20 ... 44
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Присягнись, що моя, Поліна Ендрі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Присягнись, що моя, Поліна Ендрі"