Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Портрет Доріана Ґрея 📚 - Українською

Читати книгу - "Портрет Доріана Ґрея"

321
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Портрет Доріана Ґрея" автора Оскар Уайлд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 75
Перейти на сторінку:
вона експериментує на самій собі…

Так розмірковував лорд Генрі, коли у двері раптом постукали. Увійшов камердинер і нагадав, що вже пора перевдягатись на обід. Лорд Генрі підвівся й виглянув на вулицю. Призахідне сонце залило золотим багрянцем горішні вікна в будинках навпроти, і шибки там виблискували, немов пластини розпеченого металу. Небо над дахами було зблякло-рожеве. А лорд Генрі думав про пломенисту юність свого нового друга, силкуючись розгадати, яка доля судилася Доріанові.

Повернувшись додому десь о пів на першу ночі, він побачив на столі в передпокої телеграму. Доріан Ґрей сповіщав про свої заручини із Сібіл Вейн.

Розділ V

— Мамо, мамо, я така щаслива! — прошепотіла дівчина, занурившилицеуколінавтомленоїзмарнілоїжінки, щосиділавєдиному кріслі убогої віталеньки спиною до разючого світла. — Я така щаслива! — повторила дівчина. — І ти теж мусиш бути щасливою!

Місіс Вейн конвульсивно стисла голову доньки схудлими, набіленими вісмутом руками.

— Щасливою! — озвалася вона. — Я щасливою буваю тільки тоді, коли бачу тебе на сцені, Сібіл. Ти не повинна думати ні про що інше, крім свого акторства. Містер Айзекс дуже добрий до нас, і ми завинили йому чимало грошей.

Дівчина підвела погляд і закопилила губи.

— Гроші, мамо! — скрикнула вона. — Що таке гроші? Кохання дорожче за гроші.

— Містер Айзекс позичив нам п’ятдесят фунтів, щоб ми могли сплатити борги і як слід спорядити в дорогу Джеймса. Ти не повинна забувати цього, Сібіл. П’ятдесят фунтів — велика сума… Містер Айзекс дуже чуйно поставився до нас.

— Але він не джентльмен, мамо! І мені гидко слухати, як він розмовляє зі мною, — заперечила дівчина, звівшись на ноги і підходячи до вікна.

— Не знаю, як ми без нього дали б раду з усім… — буркотливо докинула мати.

Сібіл Вейн похитала головою і засміялась.

— Він нам більше не потрібен, мамо. Тепер нам життя влаштує Чарівний Принц!

Вона враз примовкла. Кров бурхнула їй у голову і рясно зарожевила щоки. Пришвидшений віддих розітнув пелюстки її уст. Вони тріпотіли. Гарячий вітер пристрасті налетів на дівчину і навіть ворухнув м’якими брижами її сукні.

— Я кохаю його, — просто сказала вона.

— Дурненька моя, ой дурненька! — мов папуга, повторювала у відповідь мати. І помах її скоцюрблених пальців з фальшивими оздобами надавав словам якогось жаского комізму.

Дівчина знову засміялася. Радість упійманої пташини бриніла в її голосі. Очі теж променились цією радістю, та потім на мить вони замружились, наче криючи свою таємницю, а коли розплющились, їх уже затуманювала мрійна поволока.

З потертого крісла промовляла до дівчини тонкогуба житейська мудрість, натякала на обачність, наводила сентенції з книги боягузтва, автор якої претендував на здоровий глузд. Сібіл цього не слухала. Вона почувалася вільною у в’язниці свого кохання — її принц, Чарівний Принц, був з нею. Вона викликала його образ із пам’яті, і він поставав перед її зором. Вона послала свою душу по нього, і та приводила його до неї. Поцілунок її принца знов палав їй на устах, а повіки знову зігрівало його дихання.

Тоді Мудрість змінила тактику і завела мову про те, що треба приглянутись, треба щось перевірити. Можливо, цей молодик багатий. Коли це правда, то слід подумати про одруження… Але хвилі світової підступності розбивались об вуха дівчини і стріли хитрощів марно ціляли в неї. Вона лише бачила, як ворушаться тонкі губи, і усміхалась.

Раптом Сібіл відчула потребу заговорити. Насичена словами мовчанка стривожила її.

— Мамо, мамо! — скрикнула вона. — Чому він так палко покохав мене? Я знаю, чому я його покохала. Це тому, що він прекрасний, як саме Кохання! Але що він знайшов у мені? Я ж не варта його! Я така мізерна перед ним. І однак — не знаю, чому це, але я не відчуваю приниження. Я навіть пишаюся своїм коханням!.. Мамо, чи ти мого батька теж кохала так, як я Чарівного Принца?

Обличчя літньої жінки сполотніло під грубим шаром пудри, а сухі губи скривились у болісній спазмі. Сібіл метнулась до матері, обвила за шию руками й поцілувала її.

— Пробач мені, матусю. Тобі, я знаю, боляче згадувати про нашого татка. Але це тільки тому, що ти його так сильно кохала… Не треба цього смутку, матусю. Сьогодні я так само щаслива, як ти двадцять років тому! Ой, мамо! Дай мені стати щасливою на все життя!

— Дитя моє, ти ще надто молода, щоб думати про кохання. Та й що ти знаєш про цього юнака? Тобі навіть ім’я його невідоме! Так поводитись зовсім не личить. Тим більш тепер, коли Джеймс від’їздить до Австралії і в мене стільки клопотів, тобі б треба бути розважливішою… Проте, якщо він багатий…

— Ой мамо, мамо, дай мені стати щасливою!

Місіс Вейн глянула на дочку і стиснула її в обіймах з тим театральним жестом, які в акторів іноді стають мало не другою натурою. У цю хвилину двері відчинились — і до кімнати ввійшов трохи незграбний присадкуватий хлопчина з розкуйовдженим каштановим волоссям і непропорційно великими руками й ногами. Він не мав і знаку сестриної витонченості, так що ледве можна було повірити в кревний зв’язок між ними. Місіс Вейн сторожко подивилась на сина і усмішка її поширшала. Вона уявила собі, як разюче має виглядати ця сцена в синових очах.

— Ти приберегла б трошки поцілунків і мені, Сібіл, — добродушно пробурчав хлопець.

— Та ти ж не любиш, коли тебе цілують, Джіме! — вигукнула Сібіл. — У-у, такий страшний ведмедисько! — І, підскочивши до брата, стисла його в обіймах.

Джеймс Вейн ніжно глянув на лице сестри.

— Сібіл, ходім прогуляємось наостанку. Я ж, мабуть, ніколи вже не повернусь до цього осоружного Лондона. Та я певен, що й не жалкуватиму за ним.

— Сину мій, не кажи таких страшних слів, — зітхнула місіс Вейн, беручись зашивати якесь театральне вбрання в позлотицях. Її трохи розчарувало, що Джеймс не приєднався до їхньої з донькою зворушливої сцени — тоді б картина була ще ефектніша.

— Чом не казати, мамо? Я ж так і думаю.

— Ти, сину, завдаєш мені болю. Я вірю, що, досягши статків, ти повернешся з Австралії. У тих же колоніях не знайдеш пристойного товариства. Там і натяку на щось таке нема… Отож, ставши багатим, ти мусиш повернутися назад і влаштуватись у Лондоні.

— «Пристойне товариство!» — буркнув хлопець. — Я й чути про нього не хочу. Мені лишень би заробити грошей, щоб забрати тебе й Сібіл з театру. Я ненавиджу театр!

— Ой

1 ... 18 19 20 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Портрет Доріана Ґрея», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Портрет Доріана Ґрея"