Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Дума про Хведьків Рубіж 📚 - Українською

Читати книгу - "Дума про Хведьків Рубіж"

290
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дума про Хведьків Рубіж" автора Володимир Худенко. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на сторінку:
тяжкі думи нависли над головою Безрідного, мов густі осінні хмари, що ллють із неба дощ, подібний до сліз Божих, ті хмари, яких і близько не було зараз на матовому та глибокому тлі літніх вечірніх небес…

* * *

Махмед-Гірей зіставив проклятий підсвічник зі столу, розтер забиту руку, кривлячись, як боязливий шакал до мисливця — з образою і злістю.

— Качук шайтан! — проклята річ підвернулася якраз невчасно.

Безрідний глянув на посинілі пальці хана, тоді на свічник — той був невеликий, з кулак, позолочений, може, хоча швидше за все відлитий із бронзи. Підсвічник немусульманського стилю був далебі не що інше, як військовий трофей.

— Болить, — протягнув спокійно хан, наче його хтось проте питав, — болить та ниє, проте біль, коли він завданий правильно і виникає якраз у потрібному місці, часто сприяє зміцненню здоров’я…

Безрідний кивнув. Йому було нецікаво слухати, та й хану той біль, мабуть, не додавав багацько здоров’я, а скоріше за все посилювався, і Максим те відчував. Махмед-Гірей підійшов до вікна, звів змучене обличчя вгору, підставив під струмені благодатного сонячного світла долоні, умив тими струменями чоло.

— Аллах милостивий до мене та мого народу…

— Ваша світлість!

Безрідний перебив хана. Той озирнувся — козак, стягнувши туго на руці блакитну вервицю вицвілих чоток, махнув розчепіреною долонею в бік хана. Видихнув, наче докінчуючи попередню фразу:

— Милістю Аллаха.

Біль із ханового зап’ястя буквально рукою зняло.

Махмед-Гірей кивнув.

— Урус шайт ан Сірко… — хан випростався. — Гяури потребують болю, щоб істота цих земель та істота двох народів вздоровилась, зітхнула з полегшенням. Смерть кошового буде болем важкої втрати та болем незносимої скорботи для невірних. Розумієш, карачей?

Безрідний розумів.

* * *

У плавнях за декілька верстов од Січі було чути виття степового вовка.

Вовків було, може, шість — сім, мабуть, одна зграя, що перегукувалась у важких туманах над степом та плавнями.

У ту ніч Безрідний уперше в житті бачив привида.

Над головою дрімаючого козака посунуло важким смородом домовини, і він обернувся. Узрів ген-ген далеко в степу постать. Білий, сніжно-білий силует, що наближався. Безрідний встав. Тривога запала в серце, тяжка тривога і, навіть не думаючи про заклинання чи одворот, козак кинувся бігти прахом світ за очі.

А марево наближалось.

Через яри та пагорби, мостики у плавнях Безрідний біг, та чим дужче він біг, тим ближче ставало марево — розпатлана молода дівчина в чорній накидці з каптуром.

Грали грози над головою дівчини, і страшні пориви вітру розпатлували її довге волосся. Вона була не страшна — ні, навпаки, вродлива, але така сумна, що ставало нестримно тяжко на душі. Тяжкість переростала у страх.

Ближче і ближче.

Ближче і ближче.

Ні сестра, ні мати, ні котрась із Максимових незчисленних жертв не були на неї схожі.

Максим бачить зовсім близько її хворобливо бліді руки.

Руки, що підіймаються назустріч.

Налетіла гроза, і вила, і вила, і вила…

Максим збудився від хриплого завивання степових вовків.

* * *

Оминувши дозорні пости надвечір 17 числа Безрідний влігся просто в траву недалеко коло шляху, там, де бовваніли, як іти зі сходу, торішні копиці сіна — перегнилі, зчорнілі, та ще ж і розкидані коло міста-фортеці дуже й дуже недбало. Максим знав, що ніччю дорогою обов’язково хтось пройде. Обов’язково хтось мине його схованку і, звичайно, поплатиться за це. Головне зараз — потрапити у Січ непоміченим.

За копицею Максима було, напевно, не видно, він умостився доволі недбало, розкинувшись на такий собі перині із сіна, покидавши шаблі з піхвами та інше спорядження геть до кущика полину. Лежав, жував соломинку, міркував про те, про се, а ще ж, звичайно — чи не дав Шайтан дьору з ближніх степів. Погано було б, аби се сталося, бо Шайтан — то вірний Максимів кінь, якого козак залишив верстов за п’ять звідси і мав скористатися ним при втечі.

Безрідний, як і дуже часто останніми днями, намагався розгадати особу дівчини-марева в степу. І справді — хто ж то в дідька була?

— Аллах акбар, Аллах акбар… — намистинки забігали швидше і швидше…

* * *

Іван Сірко був кошовим отаманом славного війська запорозького ще з червня 1658, і був той день коронації його, здається, понеділок. Воно, правда, мабуть, не скільки здається, скільки так і є.

«Собаку Миська» — попереднього кошового отамана Січі запорізької «ок сучій матері яко гниду» викинули з його престолу на радному полі, і той од страху стукотів рідкими зубами, ховаючись під возами.

«Мисько», окрім того що був собакою і гнидою, ще являвся виговською підстилкою і попихачем Виговського, коротше, виговчиком.

Виштовхали тоді Сірка стусанами під задницю на середину радного кола і веліли:

— Нехай заговорить сучий син!

Трохи тоді повагавшись, прорік славний молодець:

— Товариство, дякую вам і кланяюся доземно, що віру мені свою явили. Ви, низовики, ідіть на Чигирин, рубайте до ноги здрайцю Виговського, поспішайте, аби з’єднатися з руським військом, щоб разом на панів-ляхів ударити, а ми тут всією Січчю стоятимемо супроти бусурменів і не пустимо їх на Україну, не дамо ясир брати та землю нашу плюндрувати…

Про се багато хто з істориків писав…

От, наприклад, Натан Рибак у чудовій книжці «Переяславська Рада» докладно те дійство і ту промову описує (вже ж краще за мене). Проте Рибак не знав, як і історики, що…

Знав Махмед-Гірей…

* * *

Безрідному снилися жахи, а може, він не спав, а так, думав, проте йшли полки, застеляючи обрій короговками і стягами, здіймаючи ударами кінських копит куряву, волаючи гімни і прості заклики — йшли ті полки.

Онно вже дим над Диким Полем, дим.

А де дим, там, як відомо, руїни, згарище, плач, стогін та чорні богохульні прокльони.

Де дим, як відомо, тисячі мертвих немовлят на дорогах та у замках, що їх потім скидають до братських могил сотнями, закидають груддям землі, і на тому місці тоді стає пустир, і місце те зветься проклятим.

Хто і коли його прокляв?!

Де дим, шановні, там господиня-смерть ходить з гострим келепом поза спинами і заганяє тії келепи кількостями у сто, тисячу та чотирнадцять тисяч по черзі і всім разом…

V

Спить Микола.

А може, марить чоловік, хто його зна. І ото йому сниться чи мариться, наче йде він кудись ніччю по брукованім шляху, а ніч, зоряна, місячна, і хащі скрізь.

Страшно чогось Миколі.

Швидше й швидше йде чоловік по тій бруківці. Відлуння від підкованих чобіт по каменю все гучніше. Ось уже

1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дума про Хведьків Рубіж», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дума про Хведьків Рубіж"