Читати книгу - "Мобі Дік, або Білий кит"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
239
Невідома земля (лат.).
240
Менданна, Альваро де Нейра (1541 або 1545–1595) — іспанський мореплавець, що здійснив у 1567–1568 і 1595 pp. два плавання по Тихому океану; відкрив ряд островів Океанії. Старий Фігуера — Крістобаль Суарес де Фігуера, один з ранніх хронікерів другого плавання Менданни; його книга вийшла в Мадриді в 1613 р.
241
Корабель Арго, Кит — сузір'я Південної півкулі.
242
Гідра, Летюча Риба — сузір'я Південної півкулі.
243
Цей район океану, відомий серед моряків як «Бразильські банки», дістав таку назву не тому, що в ній — як, наприклад, на Ньюфаундлендській банці — є мілини, а через своєрідну подібність до трав'янистого лугу, яка пояснюється постійною присутністю в цих широтах великих плавучих мас планктону, внаслідок чого тут часто ведеться полювання на справжнього кита (прим. авт.).
244
Корай — біблійний персонаж; повстав проти Мойсея, і його поглинула земля. …персидського хазяїна, що вбив… — Мається на увазі епізод з «Історії» Геродота (кн. ІІІ, 120–125) про те, як персидський воєначальник Ороет заманив до себе й убив правителя острова Самос Поліклета.
245
…великий Кракен єпископа Понтопіддана… — Мається на увазі таємниче морське чудовисько «кракен», яке описав Ерік Понтопіддан (1698–1764), єпископ Бергенський, у «Природничій історії Норвегії» (1752).
246
Єнак — згадуваний у Біблії родоначальник племені велетнів.
247
…шестеро громадян Кале… — Коли під час Столітньої війни (XIV–XV ст.) французьке місто Кале захопили англійці, шестеро видатних громадян цього міста з вірьовками на шиї прийшли до Едуарда III, пропонуючи своєю смертю купити порятунок міста.
248
Мазепа Іван (1644–1709) — козачий гетьман, був у молодості, згідно з легендою, засуджений до страти; його прив'язали до дикого коня, і він трохи не загинув. Епізод цей описаний в поемі Байрона «Мазепа».
249
Нижче я розповім про те, яка легка речовина заповнює велетенську голову кашалота. Дуже масивна з вигляду, вона, однак, є найбільш плавучою з усіх частин його тіла; і він легко може піднімати її над водою, що й робить, коли йому доводиться пливти з великою швидкістю. Крім того, передня частина його голови зверху така широка і так плавно звужується донизу, що кашалот, піднімаючи голову над водою, наче перетворюється з неповороткого галіота на граціозний нью-йоркський лоцманський бот (прим. авт.).
250
Щоб хоч якось пояснити читачеві, наскільки це необхідно, слід зауважити, що в давні часи на голландських китобійних кораблях лінь намочували шваброю; а на інших кораблях для цього використовували спеціальний дерев'яний черпак. Але найпростіше зробити це шапкою (прим. авт.).
251
Тут можна було б навести одну деталь. Ошвартованого кита буде найнадійніше й найміцніше прикріпити до корабля за хвіст, а оскільки ця частина туші є найважчою (не враховуючи бічних плавців) і найбільш гнучкою, навіть після смерті, вона занурюється глибоко в воду, і з вельбота її неможливо досягти рукою, щоб закинути під неї ланцюг. Проте це ускладнення долають у вельми цікавий спосіб: з корабля, закріпивши один кінець, спускають міцний лінь з дерев'яним поплавцем на кінці і тягарем посередині. Поплавець заводять по той бік туші і, таким чином оперезавши кита, витягають лінь, а потім ланцюг, який надійно закріплюють навколо найтоншого місця, там, де стрижень хвоста переходить у широкі лопаті плавців (прим. авт.).
252
Роанок — річка в штаті Віргінія.
253
Данфермлайн — місто на півдні Шотландії на північному березі затоки Ферт-оф-Форт; там знаходиться бенедиктинське абатство, яке було засноване ще в 1702 р.
254
Паштет з гусячої печінки (фр.).
255
Фленшерна лопата, що використовується для розтину китової туші, виготовляється зі сталі найкращого ґатунку; розміром вона з людську долоню з розчепіреними пальцями, а за формою нагадує садову лопату, тільки має пласкі краї, а верхній кінець набагато вужчий від нижнього. Цей інструмент завжди нагострений, і під час роботи його кілька разів підточують, як бритву. Замість руків'я в нього — міцна жердина завдовжки футів у двадцять-тридцять (прим. авт.).
256
3 обов'язку (лат.).
257
Агассіц, Жан-Луї-Родольф (1807–1873) — швейцарський природодослідник, автор праць про льодовиковий період.
258
Привиди… на Кок-Лейн. — У кінці XVIII ст. в Лондоні в будинку № 33 по Кок-Лейн нібито оселилися привиди, що спричиняли шум і безлад; була встановлена комісія з розслідування, до складу якої входив відомий письменник доктор Семюел Джонсон. Згодом містифікація була викрита.
259
Юдіф — героїня неканонічної біблійної Книги Юдіфі, згідно з якою вона відрубала голову полководцю Ассирії Олоферну і тим врятувала іудейський народ.
260
Єровоам — один із згадуваних у Біблії царів ізраїльських, попередників Ахаба; не звертав уваги на пророцтва пророка Гавриїла, внаслідок чого загинув його син (Книга Царств, XI–XIV).
261
Трясуни — американська релігійна секта.
262
Опіумна настоянка.
263
«Мавпяча шворка» є на кожному китобійному кораблі; але тільки на «Пекводі» мавпа і поводир були зв'язані разом. Це запровадив не хто інший, як Стабб, з тією метою, щоб гарпунерові, який ризикує життям, були гарантовані вірність і обережність проводиря (прим. авт.).
264
…підвісите… голову Локка… голову Канта… — Мелвілл іронічно зіставляє сенсуалізм англійського філософа Джона Локка (1632–1704) й ідеалізм німецького мислителя Іммануїла Канта (1724–1804). Згідно з сенсуалізмом Локка, людина пізнає світ в результаті чуттєвого досвіду, за Кантом же, світ речей у собі перебуває за межами людської свідомості.
265
Парс — прихильник парсизму, або зороастризму, стародавньої дуалістичної релігії, що виникла в Азії в І тисячолітті до н. є.
266
Гершель, Уїльям (1733–1822) — знаменитий англійський астроном, творець великого телескопа.
267
До речі, справжній кит дійсно має щось схоже на бакенбарди, вірніше, вуса, які складаються з кількох білих волосин, розсіяних по верхньому краю нижньої щелепи. Іноді ця парость надає злодійського вигляду китові, який взагалі виглядає дуже серйозним і поважним (прим. авт.).
268
Перешийок Дар'єн — знаходиться в Центральній Америці; через нього проритий Панамський канал.
269
Бідолашний юнак — герой вірша Фрідріха Шиллера «Сповита статуя в Саїсі» (1795). Юнак у пошуках істини піднімає запону на статуї богині, але його уразила рання смерть.
270
Гейдельберзька бочка — величезна, на 283 200 пляшок (375 гектолітрів) бочка, вважається однією з визначних пам'яток Гейдельберга; стояла в стародавньому замку
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мобі Дік, або Білий кит», після закриття браузера.