Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт 📚 - Українською

Читати книгу - "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Баришник дур-зіллям" автора Джон Сіммонс Барт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 193 194 195 ... 364
Перейти на сторінку:
мерзотник узяв її супроти її волі й радощі злягання відвернули б її від шляху чесноти! Ця думка так заволоділа ним, що він ні про що інше не міг уже й говорити, і попри всі клятви моєї матері, що жодна думка не є для неї такою огидною, як думка про блуд, він не мав собі спокою, аж доки не вигадав найсуворішу духовну вправу з тих, що були досі…

— О Боже, невже ви хочете сказати…

Мері кивнула, тремтячи всім тілом від утіхи.

— То був лише природний кінець усього того, що тривало досі. Одного недільного вечора, коли вони стояли навколішках, читаючи молитви, він зайшов іззаду й, обхопивши її, із силою штовхнув; коли вона скрикнула, він пояснив, що це лише остання настанова, щоб накласти пута на тілесні пристрасті, і попрохав її й далі читати молитви, буцімто вона в церкві. І хоча це її дуже збентежило, вона, попри свою невинність, усе ж не була наївною дитиною, тож подумала, що краще вже буде зробити йому цю послугу, аніж виявитися невдячною за всю його доброту в минулому; отож вона не стала протестувати далі, сподіваючись тільки, що він вживе необхідних заходів, щоб уникнути певних наслідків, і взялася знову читати молитву. У млі ока, на словах «що є на небесах» він зламав їй цюнку, і якщо в нього і було на думці вчинити гріх Онана, щоб убезпечити її, йому забракло часу, бо на словах «хай прийде Царство Твоє» мене і зачали.

— Присяй-бо!

— Читання молитви припинилося, адже, подивившись на все в тому холодному світлі, у якому всім чоловікам після злягання притаманно дивитися на речі, парох усвідомив помилковість своїх дій і вигнав мою матір з дому. Звідтіля вже було недалеко і до розпусти, позаяк вона пройшла вишкіл і могла вправлятися в любовних витівках так само легко, як диякон знімає нагар зі свічок, а серце її навіть не здригалося. Я народилася та виросла в тісних провулках Ньюґейта, і перш ніж мені минуло тринадцять, я продала свій квіт дівочий за два фунти стерлінгів одному джентльмену з Сент-Ендрю-Андершафт і вийшла на вулиці разом зі своєю матусею. Саме це і призвело до її другої помилки, з лікарем…

— Не маю жодних сумнівів, що ця історія варта того, щоб її вислухати, — урвав їй мову Ебенезер, — але мені дуже хотілося б, щоб ви прискорили справу, бо інакше мені не вистарчить часу вислухати вас до кінця.

— Як вам буде завгодно, — захихотіла Мері. — Скажу лише, що моя сестра Кеті була її наслідком, так само, як я була наслідком першої помилки, а моя мати померла під час пологів. Мені самій тоді було заледве п'ятнадцять, і я була змушена працювати цілісінькими ночами, аби прогодувати нас обох, але я виховувала Кеті як свою доньку, і коли вона стала достатньо дорослою, щоб стійко знести все те, що на неї очікувало, але була ще достатньо молодою, щоб збудити прив'ялу хіть багатіїв, я дуже вдало домовилася про неї з одним шотландським графом, котрий перебував у Лондоні, і привчила її до ремесла. Коли ми довідалися, які ціни на жінок на Плантаціях, то саме я влаштувала так, що нас сюди привезли, і ми осіли в Меріленді, де й почали займатися своїм ремеслом, маючи з того добрий зиск не один рік. Але замість вдячності за мою турботу Кейт весь час збиткувалася з мене та зневажала. Вона мала звичку вдавати із себе леді за кожної ліпшої нагоди, і всі мої старання сприймала як належне, заявивши, що то все моя провина, що вона стала повією. Жоден чоловік, вважала вона, не був вартим її, і хоч це правда, що вишукані манери додають хвойді в ціні, однак їй ніколи не слід бути норовистою в ліжку; але такою вже примхливою була моя люба Кеті, що частенько, зваблюючи чоловіків, аби вони її наймали, вона могла потім пожбурити їм ті гроші просто в обличчя!

Тоді на річці Чоптанк жив собі один заможний голландець на ім'я Вільгельм Тік. Це був вдівець уже доволі в літах, круглий, як кулька, і спритний, мов жид, що збив свої статки, вирощуючи худобу замість дур-зілля. Оцей Вільгельм мав двох дорослих синів на ім'я Віллі та Пітер, один з них не був вартий і ламаного шеляга, та й другий не кращий, і вони цілісінькими днями тільки те й робили, що цмулили барбадоський ром і ганяли наввипередки на конях дорогами Дорсету. Це були два білявих дебелих лобуряки, радше жвавих, ніж тямовитих, які знали, що вони єдині спадкоємці старого Вільгельма, і цілком вдовольнялися тим, що, доки батько перед часу заганяє себе працею в могилу, наперед розтринькували частину своєї вітцівщини. Тож нічого дивного не було в тому, що Кейт стала улюбленицею цих двох джентльменів, таку однакову вони мали вдачу; і хоч як я застерігала її, кажучи, що то є двоє мугиряк, жорстоких і зрадливих, які частенько пропивали її платню, перш ніж вона встигала отримати з того бодай гріш, вона анітрохи не хотіла прислухатися до моїх слів і дозволяла їм робити з собою все, що заманеться.

Але лишень за рік я довідалася, що ж у неї було насправді на умі: як то з'ясувалося, старий Вільгельм добре знав, що його сини ледацюги й марнотратники, які чхали на все те, що він для них зробив, і після тривалих роздумів і суперечок із самим собою він постановив змінити свій триб життя. Він поклав собі більше не гарувати, щоб збільшувати статки, а натомість насолоджуватися тим, що вже має, перш ніж помре, і витратити решту своїх років на те, що чоловіки роблять собі на втіху.

Приблизно десь у той час Віллі та Пітер з'ясували, що Кеті більше не хоче мати з ними діла, попри погрози й усі ті гроші, що вони їй обіцяли. І хоч і до сьогодні ніхто не знає, як вона того доскочила, але за якийсь місяць вона вже була нареченою самого мінгера Вільгельма Тіка, який і гадки не мав, кого пошлюбив! Брати довідалися про це, лише побачивши її у себе вдома поруч із Вільгельмом, і їхній батько сказав їм: «Віллі та Пітер, ця дівчинонька — це ваша нова мати. Ми любимо одне одного всім серцем, і ви маєте дбати про неї та поважати її як свою власну матір, якби

1 ... 193 194 195 ... 364
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"