Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Подорож собаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Подорож собаки"

313
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подорож собаки" автора Брюс Кемерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 64
Перейти на сторінку:
негайно проїхала з нами у відділок.

– Ні! – закричала Ґлорія.

Полісмен торкнувся свого боку й витягнув два металеві кільця.

– Повернися, Сі Джей.

Після того всі пішли. Сі Джей навіть не погладила мене, від чого я почувалася поганою собакою. Будинок став дуже порожній і самотній.

Я спустилася вниз до своєї подушки в підвалі, відчуваючи потребу згорнутися в безпечному місці.

Від звуку парадних дверей я встала, але не пішла нагору, бо чула, що там лише Ґлорія, а не Сі Джей. Ґлорія зачинила двері над сходами.

Усю ніч я чекала, коли повернеться моя дівчинка, але цього не сталося. Не повернулася вона й наступного дня. Я мала кісточку, щоб пожувати, але все одно була голодною, оскільки обіду не було – увесь день не було. Попити води завжди можна на задньому подвір’ї, особливо того ранку, коли дощило, але я була сумна, самотня й голодна.

Зрештою я дала волю почуттям, заливаючись гавкотом про свої страхи й порожній живіт. Десь здаля мені відповів самотній собака, якого я ніколи не чула. Певний час ми обоє гавкали, а тоді він різко припинив. Я гадала, хто той собака й чи ми коли-небудь гратимемося разом. Міркувала, чи їв він того дня.

День триває значно, значно довше, коли ти голодна й стурбована через людину, про яку маєш піклуватися. Зрештою, однак, небо потемнішало, і я увійшла крізь собачі двері й згорнулася тісним калачиком під сходами. Мій порожній живіт зводило від голоду. Я починала боятися, і страх довго не давав мені заснути.

Де була Сі Джей?

Розділ 11

Більшість наступного дня я провела, лежачи в затінку у дворі, спостерігаючи, як стрибають кілька пташок по мокрій траві. Я забувала про свій голод, лише коли бачила, що за скляними дверима стоїть Ґлорія й дивиться, як я лежу на задньому подвір’ї. Щоразу, як вона дивилася на мене, я почувалася поганою собакою. Решту часу вмирала від голоду.

Де б не була Сі Джей, я знала: вона не хотіла б, щоб я лишилася без обіду. Кілька разів я неспокійно заходила в дім перевірити свою миску, але та завжди виявлялася порожньою. Більше їсти не було чого, якщо не враховувати кількох шкарпеток, знайдених у кошику. Їсти шкарпетки я не стала, бо вже жувала таке раніше й знала, що по-справжньому голод вони не тамують. І все одно вилизувала миску, уявляючи там слабкий присмак їжі.

Іноді я відчувала запахи їстівного в повітрі, смачні аромати їжі, яку готували люди. Хтось десь смажив м’ясо на грилі. Мабуть, дуже далеко, але мій ніс привів би мене туди, якби я вибралася з подвір’я.

У дворі було двоє воріт. Одні, біля гаража, високі й дерев’яні, а протилежні, крізь які іноді ходила Сі Джей, з такого ж металу, що й паркан, і, власне, навіть трохи нижчі. Розбігшись, я могла б, напевно, перескочити їх.

Ця ідея не йшла в мене з голови. Я перестрибну через паркан і за своїм нюхом знайду м’ясо, що смажиться, а якась людина дасть мені поїсти.

Хоча від цього задуму в мене текла слинка, сама лише думка про втечу з двору змушувала мене почуватися поганою собакою. Я потрібна була Сі Джей тут. Я не зможу захистити її, якщо втечу на пошуки їжі.

Скиглячи, я знову повернулася крізь собачі двері перевірити миску. Досі нічого. Зі стогоном я вляглася. Болісна порожнеча в животі відчувалася так сильно, що не давала заснути.

Я була в підвалі, коли почула, як Трент вигукує моє ім’я. Я вибігла крізь собачі двері – він стояв на подвір’ї, свистом підзиваючи мене. Від радості я просто налетіла на нього, а він розсміявся й став борюкатися зі мною. Скрізь на ньому я відчувала запах Роккі.

– Привіт, Моллі! Ти в порядку? Звісно, сумуєш за Сі Джей.

Я почула, як відчиняються задні двері. Там стояла Ґлорія.

– Ти прийшов забрати його із собою? – спитала вона.

– Моллі – це «вона», – відповів Трент. Я сіла, почувши своє ім’я. – Ви її годували?

– Чи годувала я її? – перепитала Ґлорія.

Я відчула, як невеличкий приплив емоцій – тривоги, мабуть, – охопив Трента.

– Ви її не годували?

– Не говори зі мною таким тоном. Я гадала, що в неї є десь їжа. Нічого іншого мені ніхто не казав.

– Але… повірити не можу, що ви залишили собаку голодною.

– То ось чому ти тут. Через собаку. Зрозуміло.

Якась огидна емоція йшла від Ґлорії, щось схоже на злість.

– Ну… так. Тобто…

– Ти тут, бо вважаєш, що, годуючи собаку, зможеш підлеститися до Клеріті. Я знаю, що ти на неї запав.

Трент глибоко вдихнув, а тоді повільно видихнув.

– Ходімо, Моллі, – тихо сказав він.

Я побігла за Трентом до задніх воріт, озирнувшись через плече на Ґлорію, коли він зупинився відчинити їх. Вона стояла, упершись руками в стегна, і дивилася мені в очі, від чого стало моторошно.

Трент відвів мене в будинок Роккі й нагодував. Я була дуже голодна й гарчала на брата, коли той намагався залучити мене до гри, перш ніж я наїмся. Покінчивши з їжею, я відчула приємну важкість у шлунку, зробилася млявою й хотіла лише дрімати. Але Роккі тримав у зубах мотузку й гасав подвір’ям, наче я ніколи б його не спіймала – що, звісно ж, було неправдою. Я підбігла до нього й схопила інший кінець мотузки, і ми тягали одне одного по дворі. Трент стежив за нами й сміявся, і тоді Роккі поглядав на нього, а я, скориставшись цією миттєвою неуважністю, висмикувала мотузку й тікала геть від переслідування Роккі.

Тієї ночі ми з братом лежали разом на підлозі в Трентовій кімнаті вкрай виснажені. Під час битви за мотузку я на мить забула про Сі Джей, але зараз у темній кімнаті тужила за нею й відчувала сум. Роккі обнюхував мене, тикався мордою й облизував мій рот, під кінець поклавши голову мені на груди.

Наступного ранку Трент пішов. З того, як він це робив, – одягаючись і збираючи папери з усе більшим поспіхом, – я зробила висновок, що він іде до школи. Ми з Роккі боролися, знову гралися з мотузкою й вирили кілька ям на задньому подвір’ї. Повернувшись додому, Трент нагодував нас і чомусь сердито висварив, засипаючи землею наші ями. Вочевидь, ми – чи принаймні Роккі – були чомусь поганими собаками, але не знали чому. Роккі трохи постояв, похнюпивши голову й опустивши вуха, але потім Трент погладив його – і все стало добре.

Ми саме борюкалися, а Трент був у будинку, коли ляснули бічні ворота. Ми з Роккі загавкали й побігли до них, здибивши хутро, але там стояла моя дівчинка, і я одразу ж опустила вуха й радісно помчала до неї.

– Моллі! – весело гукнула вона. – Привіт, Роккі!

Роккі продовжував крутитися під ногами з тією дурною мотузкою, коли Сі Джей упала на коліна, обхопила мене руками й поцілувала в морду. А тоді Роккі задер голову й побіг до Трента, що саме виходив із задніх дверей. Роккі привітався з Трентом, наче того не було так само довго, як і Сі Джей, – от дивак.

– Спокійно, Роккі. Привіт, Сі Джей.

Сі Джей випрямилася.

– Привіт, Тренте.

Не спиняючись, Трент підійшов просто до Сі Джей і обійняв її.

– О! – промовила Сі Джей, злегка сміючись.

Вони дістали повідці для прогулянок! З дерев осипалося листя, і ми з Роккі натягнули їх, страшенно прагнучи пострибати по листочках, що танцювали на вітру, але повідці стримували нас.

Я дуже тішилася поверненню Сі Джей, а ще, як з’ясувалося, по-справжньому раділа бути

1 ... 19 20 21 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подорож собаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подорож собаки"