Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сестри-вампірки 2 📚 - Українською

Читати книгу - "Сестри-вампірки 2"

275
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сестри-вампірки 2" автора Надя Фендріх. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 23
Перейти на сторінку:
кульгаючи й кумедно підстрибуючи. Загіпсованою в нього була вже не тільки нога, а й рука. Впавши з велосипеда, він був змушений знову звернутися до лікарів, але навіть ніжний погляд Урсули не зміг утримати його від довгоочікуваної помсти. Він не зупиниться, поки не поквитається за маму!

Опинившись нарешті в зоопарку, чоловік напружено прислухався до тиші. І дійсно: десь далеко лунали голоси. Нарешті! Нарешті він піймає зграю вампірів на гарячому! І хай будуть з ним наручники, тенета і часникостріл!..

Слава Лудо!

Якоб прийшов на озеро першим і взявся облаштовувати житло. Розбити шатро бедуїна самотужки виявилося непростим завданням, але Якоб уявив собі, як здивуються друзі, коли прийдуть і побачать на березі озера такий чудовий намет, як захоплено заблищать очі у Сільванії… Добряче попотівши з шатром, Якоб викупався в озері. Тим часом уже почало сутеніти, але ніхто так і не прийшов. Ні Лудо, ні Дака, ні Сільванія… Якоб занервував. Схоже, тут знову не обійшлося без Мурдо! Все-таки Сільванія закохалася в цього рокера, а його й знати тепер не хоче. Але ж Якоб навмисне прихопив із собою гітару, щоб зіграти друзям пару пісень. А може, він просто помилився? Може, похід призначено на завтра? Або щось трапилося? Втім, який сенс сидіти тут і мучитися в здогадах, якщо можна зателефонувати?

Якоб дістав із кишені телефон і з надією набрав номер Сільванії. На протилежному боці пролунали довгі гудки, але так ніхто й не озвався. Якоб благально дивився на фото Сільванії на екрані свого телефону: «Відповідай-но!» Але відповіді не було.

– Супер…  – пробурмотів Якоб, скидаючи виклик.

***

Раптом під магічним полотном, що огортало Сільванію, щось заблимало, завибрувало і розлилося мелодійною треллю.

Ксантор гнівно зиркнув на Сільванію.

– Це в тебе?

– Ні-і-і-і…  – пробелькотіла Сільванія.

Але телефон не замовкав.

– Мобільні телефони під час обряду мають бути вимкнені! Невже незрозуміло? – гаркнув Ксантор.

Телефон замовк.

– От і добре! Тепер нам ніщо не завадить! – прошипів Ксантор і, схопивши Сільванію, блиснув іклами.

– Ні! Будь ласка, відпусти мене! Мамо! Тату! Якобе! – закричала Сільванія.

Але Ксантор так і не встиг вкусити її, тому що цієї ж миті Дака штовхнула його так сильно, що Карл-Хайнц ледь не беркицнувся з її плеча.

– Відпусти її! – наказала Дака.

Не тямлячи себе від люті, Ксантор обернувся і гнівно зиркнув на неї. Карл-Хайнц затремтів від переляку і споганив повітря. За непристойним звуком відчувся запах, що затьмарив своєю силою всі «аромати» вольєра.

– Це що таке? – гидливо затискаючи ніс, запитав Ксантор.

– Це Карл-Хайнц, – сухо відповіла Дака.

Тут терпець Ксантору геть урвався.

– Як мені набридла ця плутанина! Це ж свято, і ми повинні його належно провести! Жодних телефонів, жодних п’явок, що раз у раз пукають! Невже це так складно? – Ксантор зітхнув. – Нічого ви не розумієте у вампірських обрядах. Молодь взагалі не тямить у таких речах. Ненавиджу!

– Босе! Я зловив його! – радісно хрокнув Флоксо.

Йому нарешті вдалося піймати Лудо, але той так сильно відбивався, що охоронцеві Ксантора довелося засунути його в кошик з кормом для тварин.

Сидячи в кошику, Лудо гарячково озирався. Кошик був дуже високий. Звідси дівчаткам ніяк не зарадиш. Поруч із Лудо стояв автомат з сухим кормом. До однієї з полиць було притулено граблі. Схопивши жменю сухого корму, Лудо почав кидати ним у Флоксо.

– Гей! – образився той.

Цієї миті Сільванія озирнулася. Їй здалося, ніби все, що відбувається, вона десь бачила. Точно! Саме так все було у видінні Лудо  – він же розповідав! За стійлом з’явилася кульгава постать. Це був Дірк ван Комбаст.

– Адже це вже було, Лудо! У твоєму видінні! Подивися: тут і сухий корм, і гер ван Комбаст! Він позаду тебе! Швидше згадуй, що ще було в твоїх видіннях! Що ти робив?

Лудо задумався. Спогади почали спливати в його пам’яті. Він подивився на мисливця за вампірами і на граблі.

– Годі! Цить! Усім мовчати! Porrokolerox! – заревів Ксантор і знову налаштувався вкусити Сільванію.

Сільванія, Дака і Гелена відчайдушно заверещали від жаху, як раптом з неба звалився… Мурдо!

Він підлетів до Ксантора і, приземлившись, щосили відштовхнув того від Даки.

– Відпусти її! Ти зовсім збожеволів?! Що ти робиш?!

– Тебе це не стосується! – зашипів Ксантор. – Забирайся! Геть!

– Ще й як стосується! Ти, схоже, зовсім не усвідомлюєш, що робиш! – гнівно блискаючи очима, вигукнув Мурдо.

– Я хочу ПОМСТИ! – вискнув Ксантор і кинувся з кулаками на Мурдо. Зчинилася відчайдушна боротьба, і Мурдо вийшов би з неї переможцем, якби до бійки не долучився товстун Флоксо.

Сільванія подивилася на Лудо очима, повними відчаю.

– Зроби що-небудь! Бодай що-небудь, – благала вона.

Лудо заплющив очі. Раптом він щосили штовхнув граблі. Ті впали, зачепивши при цьому полицю. Та завалилася на голову Діркові ван Комбасту.

Від несподіванки чоловік випустив з рук пилосос. Впавши на землю, прилад увімкнувся. Спочатку шланг пилососа звивався гадюкою, а потім випростався і випустив у повітря хмарку часникового диму. Та згодом щось пішло не так: шланг раптом описав дугу і  – БАЦ! – лійка опинилася біля підборіддя Дірка.

– А-а-а-а-а-а-а! – закричав не своїм голосом Дірк і, втративши рівновагу, сів просто на металеве зуб’я грабель. – К-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і-і! – заволав бідолаха.

Світ не чув досі такого верескливого «Кі!». Забувши про бійку, всі троє вампірів затулили вуха і заплющили очі від страшного болю. Здавалося, ще трохи  – і вони перетворяться на попіл. Але тут Ксантор дав охоронцеві наказ іти, і вони хутко забралися геть. З останніх сил полетів і Мурдо.

– А Мурдо чому полетів? – розгублено запитала Дака, дивлячись йому вслід.

– Я тобі все потім поясню, сестричко, – кинувшись їй на шию, з полегшенням сказала Сільванія.

– Слава Дракулі! – вигукнула Гелена, пригорнувши сестер.

– Ото вже ні, слава Лудо! – посміхнулася Сільванія.

Лудо зі співчуттям дивився на Дірка ван Комбаста. Мисливець за вампірами лежав на землі, скоцюрбившись від болю.

– Кі-і-і-і-і-і-і-і… Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я… О-О-О-О-О-О! – волав він, щоправда, вже не так верескливо.

Лудо стало совісно.

– Вибачте, гере ван Комбаст, – сказав він. – Мені правда шкода, що так вийшло. Можна я вам допоможу?

***

На озеро опустилася ніч. Якоб розвів багаття. Милуючись язичками полум’я, він поринув у роздуми. Дивно це все. Він узяв із собою гітару, поставив шатро, але чому ж поруч із ним немає Сільванії? Якоб в сотий раз за вечір подивився на телефон: ні повідомлення, ні пропущеного виклику. Якоб загасив багаття. «Отже, все скінчено, – подумав він. – Нема про що більше говорити. На добраніч».

Хто давнє пом’яне…

Дірку ван Комбасту допомагали гуртом. Дака і Сільванія взяли його попід руки. Лудо тягнув часникостріл. Гелена уважно стежила, щоб на дорозі не було ні горбків, ні канавок.

– Тільки не впусти часникостріл! – командував Дірк. – Він нам усім життя врятував!

Ці слова мали певну слушність. Та, помітивши здивовані погляди Сільванії, Даки і Гелени, Лудо вирішив утриматися від пояснень.

Охаючи і крекчучи, вони наблизилися до головного входу зоопарку. Тієї ж миті там пригальмував автомобіль «швидкої допомоги». З нього вискочила Урсула.

– Дірку! – закричала вона. Жінка з лиця спала від хвилювання.

– Урсуло! – вигукнув Дірк. А вже його обличчя, навпаки, сяяло від щастя.

Кинувшись одне одному в обійми, вони злилися в пристрасному поцілунку.

– Оце так! – присвиснула Дака.

– Дірку, ти живий! – прошепотіла Урсула. – Слава богу! Я так за тебе хвилювалася, що просто не могла всидіти на роботі.

Вчинок Урсули торкнув мисливця за вампірами до глибини душі.

– Урсуло…  – ніжно сказав він.

– Я так злякалася за тебе! Ця твоя операція. Тобі хоч вдалося зібрати докази?

Дірк ван Комбаст самовдоволено посміхнувся.

– Ще і які! У мене навіть є свідки. Але знаєш, все це неважливо. Найголовніше, що ми знайшли одне одного і тепер завжди будемо разом!

Забувши про все на світі, вони ніжно

1 ... 19 20 21 ... 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри-вампірки 2», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сестри-вампірки 2"