Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Все королівське військо 📚 - Українською

Читати книгу - "Все королівське військо"

238
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Все королівське військо" автора Роберт Пенн Уоррен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 192
Перейти на сторінку:
або зненацька обертався до тебе, викотивши очі. Так рвучко, що підбори його черевиків увігналися в червоний килим і трохи віскі вихлюпнулось йому на штани.— Я скажу вам, у чому різниця, суддя! Я можу протягти Мастерса в сенат, а ви Келлегена — ні. І це велика різниця.

— Усе-таки я маю шанси і спробую,— промовив суддя зі своєї височини.

— Шанси? — засміявся Хазяїн.— Суддя,— сказав він уже без сміху,— у вас лишився один-єдиний шанс. Сорок років ви вгадували, на кого поставити в цьому штаті. Сиділи отут у кріслі, негренята навшпиньки приносили вам пунш, і ви щоразу вгадували. Ви сиділи собі й посміювались, тим часом як інші розпиналися на трибунах, спливаючи потом і відтягуючи на собі шлейки. А забаглося вам чогось — ви тільки простягали руку і брали те. Ну, а коли випадало трохи часу, вільного від полювання на качок та від справ корпорації, можна було покрасуватися на посту генерального прокурора. Що ви й робили. Або погратися в суддю. Ви ж уже он скільки років суддя. А чи вам сподобається, якщо доведеться звільнити суддівське крісло?

— Ще ніхто й ніколи,— відказав суддя Ірвін, випроставшись на весь зріст посеред кімнати,— не міг залякати мене.

— А я й не лякав,— мовив Хазяїн,— поки що. Та й тепер не лякаю. Просто хочу дати вам шанс. Ви сказали, хтось обкидав брудом Мастерса? Ну, а що, як я обкидаю брудом вашого Келлегена?.. Ні-ні, не перебивайте мене! Побережіть порох! — Він застережливо підніс руку.— Я ще не копав під нього, але можу, і якщо я вийду на задвірок, копну лопатою, виверну запашного кавалка й піднесу його перед ніс вашого сумління — то знаєте, що, воно вам скаже? Воно скаже вам, щоб ви відцуралися від Келлегена. А то сюди з усіх усюд злетяться газетярі, наче сині мухи на падло, і ви дістанете змогу розповісти їм усе про себе та своє сумління. Вам навіть не доведеться виступати за Мастерса. Ми зможете йти собі гуляти рука в руку зі своїм сумлінням і вихваляти одне одного.

— Я підтримав Келлегена,— промовив суддя. Він не піддався.

— Мабуть, я б таки розкопав для вас щось,— задумливо сказав Хазяїн.— Келлеген давно уже в цій грі, а де ж це бачено, щоб залізти в болото й не закалятися. Підеш босий на пасовище, то неодмінно ступиш у лайно.— Нахиливши голову набік і примруживши очі, він пильно дивився вгору на обличчя судді.

Я раптом усвідомив, що дідівський годинник у кутку кімнати не помолодшав. Він помалу зроняв свої «цок», і кожне «цок» падало мені в голову, наче камінь у криницю, від нього розбігалися й зникали кола, і те «цок» поринало в темряву. На якийсь час — ні довгий, ні короткий, а може, й зовсім ніякий — усе завмирало. Потім у криницю падало нове «цок», і від нього так само розбігалися й зникали кола.

Хазяїн облишив роздивлятись обличчя судді Ірвіна, на якому не відбилося нічого. Він знову відкинувся в кріслі, знизав плечима й підніс до рота склянку. Тоді сказав:

— Робіть як хочете, суддя. Але, щоб ви знали, можна зіграти й інакше. Хтось може піднести Келлегенові на лопаті кавалок бруду на когось іншого, і, диви, в Келлегена раптом прокинеться сумління, і він зречеться свого патрона. Знаєте, коли до справ домішується сумління, ніхто не скаже, куди воно може завести, і якщо добре копнути…

— Я був би дуже вдячний вам, добродію…— Суддя Ірвін ступив крок до великого крісла, і обличчя його вже не було кольору телячої печінки: воно перейшло цю стадію і побіліло від самої основи великого носа.— Я був би дуже вдячний, якби ви зволили встати з крісла й забратися геть із мого дому!

Хазяїн і головою не повів на шкіряній спинці крісла. Він лагідно й довірливо поглянув на суддю, а тоді звернув очі на мене.

— А ти мав-таки рацію, Джеку,— мовив він,— суддя не з полохливих.

— Забирайтеся геть,— сказав суддя, цього разу тихо.

— Не так легко вже зрушити з місця старі кістки,— з прикрістю пробурмотів Хазяїн.— Але я чесно зробив те, що вважав за свій обов’язок, і тепер можу піти.

Він допив віскі, поставив склянку на підлогу біля крісла і підвівся. Стояв перед суддею і роздивлявся на нього знизу вгору, знов нахиливши голову вбік, ніби фермер, що купує коня.

Я поставив свою склянку на книжкову полицю позад себе. Тільки тепер я помітив, що не випив віскі, тільки раз пригубив. Ет, біс із ним, подумав я і залишив склянку на полиці. Вранці котрийсь чорний слуга доп’є.

Потім, неначе передумавши купувати цього коня, Хазяїн похитав головою і обминув суддю, ніби той був не людина й навіть не кінь,— а так, як обминають ріг будинку чи дерево,— і пішов до дверей, повільно й легко ступаючи по червоному килиму. Без найменшого поспіху.

Із секунду чи дві суддя й не зворухнувся, а тоді рвучко обернувсь і став дивитися, як Хазяїн іде до дверей, і очі його блищали в затінку абажура.

Хазяїн натиснув клямку, відчинив двері й, не забираючи руки з клямки, озирнувся.

— Ну що ж, суддя,— мовив він,— не з гнівом, а із жалем іду я від вас. І якщо ваше сумління надумає покінчити з Келлегеном, дайте мені знати. Але звичайно,— посміхнувся він,— щоб не було запізно.— Тоді перевів погляд на мене.— Забираймося к бісу, Джеку.— І, вийшовши за двері, зник у передпокої.

Перш ніж я встиг дати малий хід, суддя повернувся в мій бік, уп’явся в мене очима, а тоді його верхня губа під великим носом трохи задерлася у сповненій важкуватої іронії посмішці, і він сказав:

— Містере Берден, вас кличе ваш роботодавець.

— Мені ще не потрібна слухова трубка,— відказав я і рушив до дверей, думаючи: «Хай тобі чорт, Джеку, ну ти ж і ляпнув! Мов якийсь дурний шмаркач».

Я вже був біля дверей, коли він озвався знов:

— Цього тижня я обідатиму з твоєю матір’ю. Переказати їй, що тобі досі до вподоби твоя робота?

«Ну чого він не дасть мені спокійно піти?» — подумав я, але він не давав, і його верхня губа знов сіпнулася вгору.

Тоді я сказав:

— Як вважаєте за потрібне, суддя. Одначе на вашому місці я б не став дзвонити всім і кожному про цей наш візит. Бо якщо ви

1 ... 19 20 21 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Все королівське військо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Все королівське військо"