Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Лютеція 📚 - Українською

Читати книгу - "Лютеція"

324
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лютеція" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на сторінку:
полководець короля Карла П’ятого, був навіть один, як казали про нього, упир, були письменники і колекціонери мистецьких річей, і був добрий мій знайомий, львівський воєвода Петро Дунін-Борковський. Петрусь... — Вона мрійливо закотила очі, потім додала: — Усі вони повиїжджали, а я, бідна, не маю з ким згадати старі часи.

— Геть усі виїхали? — перепитав я. — Бо, власне, я хотів це з’ясувати.

— А де ви ці альбоми взяли? — Я пояснив. — A-а, в Брюховичах? О, та то якраз вілла пана графа. А той генерал, скурвий син, її загарбав. І кажете, що там ще повно старих річей? A-а то злодійня францувата! Знаєте, що я вам скажу... є одна поважна пані, яка нікуди не виїхала. Вона ще жиє. Я, правда, з нею погнівалася... точніше, вона зі мною... і, як завше то буває — через хлопа. Уже не згадаю, хто в кого відбив... вона в мене чи я в неї. Вона є на цих світлинах. О, прошу дуже.

І вона показала вродливу дівчину в спортовому теплому костюмі на лижах.

— Рената... Реня... так ми її кликали. Вона теж з роду Борковських, і, між іншим, часто бувала на тій віллі. Там відбувалися незлецькі бали з феєрверками. Але нащо вам то всьо ворушити? Нащо вам ті всі люди?

— Мені здається, що вілла мусить ховати в собі таємницю.

— Гадаєте знайти скарб?

— Хотілося б, але то марні надії.

— Ну, то ось вам адреса Рені. Скажете, що я її вибачаю... — Вона замислилась. — Чи прошу вибачення?.. Гм... Одне з двох. Але ви скажіть, а вона поправить. То така нендза[7], що всьо пам’ятає.

— Вона, часом, не графиня?

— Ну як вам сказати... дочка графа. Але вийшла заміж за інджінєра, родина від неї відмовилася. Помирилися лише перед війною. А чоловіка її забрали до війська, і він згинув у Катині. Мала двох синів, обидва виїхали до Польщі не так давно, а звідти — до Америки. Тепер жиє сама.

Я не став зволікати і, поцілувавши руку пані Аліни, подався на Новий Львів. Пані Реня мешкала в маленькій старенькій хатині з невеликим садом. У саду копошилися кури. Худенька жвава літня жіночка сипала їм зерно й примовляла. Я зачекав, коли вона обернеться, і привітався. Потім передав вітання від пані Аліни й сказав, що вона все вибачає.

— Вибачає! Вибачає? — аж захлинулася від обурення жінка. — Вона мене вибачає? Та то вона в мене повинна просити вибачення!

— Ой, я все наплутав, — заторохтів я, — вона, власне, й просила її вибачити. Не казала, за що, то я й помилився.

Господиня перевела дух і запитала:

— І ви задля того мене навідали?

— Ні. Хочу вам показати деякі світлини.

— Ага... — Вона хвильку роздумувала, відтак кивнула: — Тоді ходімо до хати.

Я слухняно пішов за нею. В хаті було чисто прибрано, на столі стояла стара ваза з квітами. Ми сіли до столу, і я виклав перед нею альбоми. Пані Реня не могла натішитися, вона виймала світлини, обертала їх другим боком, голосно зачитувала. Тут я подумав, що не попередив, що мушу їх забрати назад, а вона може подумати, що я хочу їй віддати. Але, на щастя, вона все зрозуміла правильно, і коли переглянула, відсунула їх від себе.

— Світ, який зник без сліду разом із тими людьми, — у її словах вчувалася гіркота, а в очах зблиснули сльози. — Я вас кавою пригощу. Ви мені таке свято зробили.

Вона пішла до кухні й хвильку бренькала начинням. Повернулася з двома горнятками, потім принесла печиво і пляшку вишневого лікеру, який сама й зготувала. Нарешті настала пора розпитати її про віллу. Вона була неабияк здивована, що я там зараз живу, і я навіть мусив поклястися, що я не генеральський син. Ба більше — я їй показав свій паспорт, аби вона переконалася, що з таким прізвищем генерали траплялися вкрай рідко. Тоді вона розпружилася й розповіла, що справді не раз бувала на віллі, часом по кілька днів жила.

— А що вас цікавить? — запитала.

— Мене цікавить, що там раніше було на тій віллі. Меблі збереглися, посуд, багато книжок і газет на стриху. Генерал того всього не спалив. Фотографії теж зберіг. Може, був ще бодай архів?

— Архів... Пан граф вивіз його. Не думаю, що там ще щось зосталося... — Вона замислилася, налила нам лікеру й ритмічно постукала пальцями по столу. — Там багато чого було. Міг він щось і забути, бо збирався похапцем. Він був у чекістських списках тих, кого треба арештувати за те, що мав тісні контакти з УПА і з АК. Він їх намагався помирити, переконати діяти разом. Та коли рускі наблизилися, він уже не вагався, як у тридцять дев’ятому, коли змушений був таємно переходити кордон. Завантажив усе цінніше до авта й поїхав. — Вона знову задумалась. — Пригадую, що в нього був секретер із безліччю шухлядок. Він там тримав папери. Ви зазирали в нього?

— О, я його обстежив, але нічого не знайшов.

— Ні-ні, таємних шухлядок ви не могли знайти. Їх можна зауважити лише, якщо відсунути бічну стінку. Здається, з правого боку, якщо я знову не змилилась, де ліве, а де праве. За тією стінкою є дві шухлядки, де він тримав різні родові папери. Але не думаю, щоб він їх залишив.

— А ті шухлядки замикалися на ключики?

— Так, звісно. Ключики були сховані у верхній частині секретера, оздобленого різьбленими навершями. Ті навершя крутяться, в одному з них і зберігалися ключики. А бічну стінку треба сильно потиснути від себе, і вона поїде жолобками назад. Але обіцяйте, що коли там знову щось знайдете, то прийдете до мене й покажете. А я тоді вам ще щось розповім.

Я обіцяв, що обов’язково прийду. І запитав, чи можу передати пані Аліні, що вона пробачена? Пані Реня розсміялася:

— А то хитра бестія! Що я через неї нанервувалася! Але най буде... най тішиться. Бог вибачає, і я вибачаю. Та, зрештою, хіба я можу її не пробачити, якщо на її місці вчинила б так само?

4

Я вибрав час, коли на віллі нікого не було, поліз на стрих і почав добуватися до таємних шухлядок секретеру. Стінки, ані права, ані ліва, не рухалися з місця.

1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лютеція», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лютеція"