Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Місто трьох королів, Анна Мінаєва 📚 - Українською

Читати книгу - "Місто трьох королів, Анна Мінаєва"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Місто трьох королів" автора Анна Мінаєва. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 108
Перейти на сторінку:
Розділ 6

Артистка зустріла нас із Крістіаном на вулиці широкою посмішкою. 

— Граф переказує свої сподівання, що вам усе сподобалося, — промуркотіла вона, і махнула рукою. — А тепер дозвольте супроводити вас назад. На вас чекає ще багато див.

— Звісно, — чоловік відповів за нас двох і запропонував лікоть. — Леді Браер, дозволите?

— Не хочу вас обтяжувати, — м’яко відмовилася я. — До того ж, я чекаю на вітер.

Посмішка сама з’явилася на вустах. Така широка, наче сказане мною було дуже і дуже смішним.

Лорд Шерве лише схилив переді мною голову і першим пішов за артисткою. А я відстала на кілька кроків, щоб тихо пробурмотіти під ніс щось з того, що я вважала заклинанням. Справжніх слів я не знала, однак бажання було сильніше за неправильні магічні слова.

Вітер налетів миттєво. Вдарив мене в обличчя, обдуваючи сукню і знімаючи з неї пилок. 

Крістіан озирнувся, наче не очікував на те, що природа так швидко прийде мені на допомогу. А вітер… Я не змогла втримати магію. Вітер чомусь розвернувся так, як не має робити зазвичай. І врізався в чоловіка, змусивши того відступити на крок.

— Дива за дивами, — пирхнув він, тряхнувши головою. — Щойно на мене скоїла замах сама природа.

Я не стрималася, посміхнулася, а потім і зовсім — голосно розсміялася.

Крістіан звів на мене хитруватий погляд і посміхнувся у відповідь.

Артистка провела нас у маєток і залишила біля двостулкових відчинених дверей із чорного дерева. За ними починався величний зал, стеля якого ховалася у пітьмі. Смолоскипи на стінах теж давали не надто багато світла, а сонце вже остаточно сіло. Тому тут панувала інтимна напівтемрява, у якій чулися голоси та сміх гостей графа.

— Після вас, — галантно пропустив мене вперед Крістіан. Та варто мені було зробити крок усередину та озирнутися, як чоловік зник. Наче привидівся мені.

Брата я знайшла незабаром. Він розмовляв з кількома лордами та виглядав досить розслаблено.

— Емілі, — він посміхнувся до мене, побачивши першим. — Вибачте, лорди.

Він наблизився до мене, посміхаючись:

— Які дива показав тобі граф?

— Метеликів, — відгукнулася я, дивлячись у бік стелі. Мені починало здаватися, що у темряві, яка її вкриває, проступають якісь постаті та фігури. Рухаються, наче в танці. — Ти теж це бачиш?

Гідеон подивився нагору і насупився:

— Що? Темряву?

— Ні, — пробурмотіла я, відчуваючи себе якось дивно та легко. — Там дракон з тіней зітканий. Бачиш?

Гідеон знову подивився на мене:

— Там нічого окрім темряви. Ти добре почуваєшся?

Його питання змусило мене зібратися та труснути головою:

— Так. А що в тебе було? Ну, чим граф дивував?

— Живі дерева, — посмішка проступила на губах чоловіка. — Принаймні, вони здавалися такими. А потім я помітив одного з акторів, хто рухав підпиляними гілками.

— Вони підпили гілки? — я скривилася. — Бідні дерева.

Гідеон лише знизав плечима:

— Тобі відомо, що буде далі?

— Зараз будуть танці, — цей жіночий голос за моєю спиною сьогодні лунав вже вдруге. І це починало дратувати. 

— Луїза, — я повернулася до неї першою, — а чим дивували тебе? 

— Всього-на-всього вистава з диханням вогнем, — знизала вона плечима. — Тільки графу не кажи, що я не здивована, будь ласкава.

— О, звісно, — я підступно посміхнулася. — Шкода, що тобі доводиться приховувати свої справжні наміри.

Дівчина так на мене подивилася, наче я щойно викрила якийсь її план. Та за мить цей вираз зник з її обличчя.

— Танці? — Гідеон промовив це питання разом із музикою, яка почала приглушувати гомін голосів. — Мені здавалося, що Свято див пройде без танців.

— Всі ці свята влаштовуються тільки задля леді, котрі шукають собі чоловіків, — легко відгукнулася Луїза. — Майже всі тут шукають собі чоловіка чи дружину. Ви теж, лорде Браер?

— Зараз мене влаштовує все так, як є, — признався брат, дивлячись трохи нижче рота леді, з якою спілкувався. — Однак, може в майбутньому.

— Справді? — Луїза хитро посміхнулася. — Ну, як скажете, мілорде. Однак, я все одно сподіваюся, що ви сьогодні запросите мене на танець.

Музика ставала голоснішою. Чи це через те, що музиканти починали дужче грати, чи це через те, що вони вийшли у середину зали та зупинилися там.

Я чомусь гадала, що брат повернеться до мене, спитає чи хоча б подивиться на мою реакцію… Але замість цього він запропонував леді де Лое руку і промовив щось на кшталт «залюбки». 

Зрадник!

— Здається, вас залишив ваш наглядач.

Сьогодні всі так і норовили підкрастися до мене ззаду і щось почати говорити.

— Ваша високосте, — відгукнулася я, лише скосивши погляд. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 19 20 21 ... 108
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Місто трьох королів, Анна Мінаєва», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Місто трьох королів, Анна Мінаєва» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Місто трьох королів, Анна Мінаєва"