Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Зламані янголи 📚 - Українською

Читати книгу - "Зламані янголи"

277
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зламані янголи" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 129
Перейти на сторінку:
Це вона — мисткиня.

Він кинув погляд на протилежний бік столу, де сиділа, стиснувши вуста, Таня Вардані у крилатих чорних сонячних лінзах. Останню пару тижнів вона потроху набирала вагу, але цього не було видно під довгим чорним плащем, а її лице й досі лишалося кістлявим. Промоутер гмикнув, вочевидь, задовольнившись побаченим.

— Що ж, — він максимально збільшив візуалізацію трафіку і трохи її оглянув. — Мушу вам сказати: хоч що ви там продаєте, вам треба боротися з безліччю конкурентів, фінансованих державою.

— Яких це? Таких, як Лапіне?

Насмішку у Шнайдеровому голосі можна було вловити навіть на міжзоряній відстані. Промоутер пригладив свою еспаньйолку у військовому стилі, відкинувся на спинку крісла й поклав на край столу одну ногу у фальшивому берці. Між шиєю й поголеним черепом у нього стирчали з роз’ємів три чи чотири мітки бойових програм швидкого встановлення, надто блискучі, щоб не бути звичайними дизайнерськими копіями.

— Друже, не смійтеся з великих гравців, — невимушено сказав він. — Якби в мене було хоч два відсотки акцій Лапіне, я б уже жив у Латімер-Сіті. Кажу вам: найкращий спосіб знешкодити мистецтво часів війни — скуповувати його. Компанії це знають. У них є апаратура, що дозволяє масово його продавати, й достатньо впливу, щоб задушити конкурентів цензурою. Отже, — він постукав по дисплею, на якому крихітною пурпуровою торпедою, готовою до пострілу, відображався завантажений нами файл. — Якщо ви сподіваєтеся, що ваша річ попливе проти цієї течії, то вона має бути офігезною.

— Ви такі впевнені в усіх своїх клієнтах? — запитав його я.

Він холодно всміхнувся.

— Я реаліст. Ви мені платите, я це транслюю. В нас найкращі програми для захисту від відсівання в Лендфоллі, які спокійно доправлять це куди треба. Саме так, як написано на вивісці. Ми робимо вас помітними. Та не чекайте, що я ще й чухатиму вам его: це не входить у пакет обслуговування. Там, де ви хочете це транслювати, відбувається надто багато всього, щоб у ваші шанси можна було вірити.

У нас за спинами були відчинені два вікна, з яких долинав шум вулиці, що простягалася на три поверхи нижче. Надворі повітря з настанням вечора охололо, та в офісі промоутера воно й досі здавалося спертим. Таня Вардані нетерпляче завовтузилася.

— Це нішова річ, — прохрипіла вона. — Може, продовжимо?

— Звісно, — промоутер ще раз позирнув на кредитний екран і чіткі зелені цифри платежу на ньому. — Раджу пристебнутися. На великій швидкості вам буде нелегко.

Він натиснув на вимикач. Дисплей ненадовго зарябів, і пурпурова торпеда зникла. Я мигцем побачив, як вона відобразилася на кількох візуалізаціях спіральної передачі, а тоді щезла за стіною корпоративних систем безпеки даних, де її, судячи з усього, вже не могли відстежити хвалені програми промоутера. Закрутилися зелені цифрові лічильники, перетворившись на шалені розмиті вісімки.

— А я вам казав, — вимовив промоутер, розважливо хитаючи головою. — Вже на встановлення таких потужних систем відсіювання вони б витратили свої прибутки за рік. І це без урахування витрат на високу потужність.

— Звісно.

Наш кредит у мене на очах розтанув, наче незахищене ядро з антиматерії, і я придушив у собі раптове бажання голіруч вирвати промоутерові горло. Річ, узагалі-то, була не у грошах: їх у нас було вдосталь. Може, шість мільйонів стазів — це й кепська ціна за шатл «Ву-Моррісон», але ми на них могли жити, як королі, аж до від’їзду з Лендфолла.

Річ була не у грошах.

Річ була у модному дизайнерському військовому прикиді та висловлюваних через губу думках про те, що слід робити з мистецтвом часів війни, в удаваній світовій скорботі бувалого хлопця, тоді як по інший бік від екватора чоловіки та жінки розносили одне одного на шматки заради невеликих змін у системі, що годувала Лендфолл.

— Ось і все, — промоутер вибив обома руками швидкий дріб на своєму пульті. — Наскільки я розумію, відлетіло. Вам, хлопці та дівчата, час зробити так само.

— Наскільки ти розумієш, — промовив Шнайдер. — Що це за хрінь така?!

Промоутер знову холодно всміхнувся.

— Та ну вас. Прочитайте свій контракт. Ми виконуємо доставку як можемо. А краще за нас не може ніхто на Санкції-IV. Ви заплатили за останнє слово техніки, але не за гарантії.

Він витягнув з машини наш випатраний кредитний чип і кинув його на стіл, поближче до Тані Вардані. Та з незворушним обличчям поклала його в кишеню.

— То скільки нам чекати? — позіхаючи, спитала вона.

— Я вам що, ясновидець? — промоутер зітхнув. — Може, все вийде швидко, десь за пару днів, а може, за місяць або й більше. Все залежить від демки, а я її не бачив. Я лише поштар. Може, й ніколи. Йдіть додому, я вам напишу.

Ми пішли; нас провели з тією ж удаваною байдужістю, з якою нас прийняли та обслужили. Вийшовши на вулицю, ми звернули у вечірньому присмерку ліворуч, перейшли вулицю й десь за двадцять метрів від крикливої демонстраційної голографії промоутера на третьому поверсі знайшли кав’ярню з терасою. До комендантської години було зовсім близько, і там майже нікого не лишилося. Ми закинули свої торби під столик і замовили коротку каву.

— Скільки чекати? — знову спитала Вардані.

— Тридцять хвилин, — я знизав плечима. — Залежить від їхнього ШІ. Максимум сорок п’ять.

Вони прибули раніше, ніж я встиг допити каву.

Їхній катер був непримітною брунатною спеціальною машиною, на перший погляд громіздким і недостатньо потужним, хоча натренованому оку було цілком очевидно, що він броньований. Він тихцем завернув за ріг за сто метрів від нас на рівні вулиці й підкрався до будівлі, в якій працював промоутер.

— Поїхали, — буркнув я; по всьому моєму організму ожили згустки нейрохімії «Хумало». — Сидіть тут, обоє.

Я неквапливо підвівся й почимчикував на інший бік вулиці, засунувши руки в кишені й нахиливши голову так, ніби щось роздивлявся. Катер переді мною плавно зупинився біля узбіччя під дверима у промоутера; піднявся один з його бічних люків. На моїх очах звідти вилізло п’ятеро постатей у комбінезонах, а тоді з характерною економією рухів зникло в будівлі. Люк опустився назад.

Я трохи прискорився, огинаючи перехожих, які поспіхом доробляли закупи, а моя ліва рука обхопила предмет у кишені.

Вітрове скло катера було явно міцне і майже непрозоре. За ним мій підсилений нейрохімією зір ледве розрізняв дві постаті на сидіннях і нечіткі обриси ще одного тіла за ними. Воно спиралося на щось, визираючи назовні. Я скосив очі на фасад якоїсь крамниці та ступив останні кроки до передка катера.

І вперед.

Менше пів метра — і моя лівиця вигулькнула з кишені. Я добряче вдарив

1 ... 19 20 21 ... 129
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зламані янголи», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зламані янголи"