Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вiйна Калiбана" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 206 207 208 ... 243
Перейти на сторінку:
Але, можливо, за

наступні дні ти почуєш багато маячні. Дещо з цього може бути

про мене. Просто знай, що я люблю вас усіх і люблю Марс. Усе, що я робила, — було, щоб захистити тебе і мій дім. Може, я трохи збилася на манівці, тому що все стало складно і тепер

непросто з’ясувати. Але вважаю, що вже бачу чіткий шлях, і йтиму по ньому. Люблю тебе і маму. Передай хлопцям, що

вони придурки... — перш ніж вимкнути запис, вона простягнула

руку і торкнулася екрана. — Бувай, тату!

Вона натиснула «надіслати», але щось іще здавалося

незавершеним. Якщо не рахувати її родину, всі, хто намагалися

їй допомогти в останні три місяці, сиділи на цьому ж кораблі.

Тож дивно.

Тільки, звісно, нічого дивного. Не всі були на цьому кораблі.

Боббі з пам’яті ввела інший номер і сказала:

— Привіт, капітане Мартенсе. Це я. Тепер, здається, я розумію, що ви мені хотіли показати. Тоді я не була до цього готова, але

ваші слова залишилися в голові. Тож ви не змарнували свій час.

До мене дійшло. Я розумію, що це не моя провина. Знаю, що

просто опинилася не в той час і не в тому місці. Тепер

я повертаюся на початок саме тому, що це розумію. Не злюся, не

ображаюся, не звинувачую себе. Просто це мій обов’язок —

завершити бій.

Якийсь тягар упав з її плечей, щойно вона натиснула кнопку

«надіслати». Усі вузли тепер акуратно зав’язані, й вона може

летіти на Іо, ні про що не шкодуючи, аби зробити те, що мусить.

Протяжно видихнула й зісковзнула у кріслі-колисці ледь не до

лежачого положення. Раптом усі її сили вичерпалися.

Здавалося, вона готова проспати увесь тиждень. Цікаво: чи

розлютить когось, якщо вона просто впаде в рубці замість того, щоби повертатися назад на ліфті?

* * *

Боббі не помітила, як заснула, аж ось вона розпростерлася

у кріслі-колисці перед станцією зв’язку, а біля її голови

зібралася невелика калюжа слини. На щастя, халат не надто

зсунувся — тож вона хоча б не світила голим задом перед усіма, хто проходив повз.

— Гармато? — покликав Голден таким тоном, ніби робить це не

вперше.

Капітан зі стурбованим виразом на обличчі стояв над нею.

— Вибач, вибач, — сказала вона, підводячись та щільніше

підтягуючи халат спереду. — Вчора треба було відправити деякі

повідомлення. Мабуть, втомилася більше, ніж думала.

— Ага. Не проблема. Спи, де захочеш.

— Добре, — сказала Боббі, відступаючи до трапа. — На цьому, думаю, я спущуся, піду в душ і спробую знову стати людиною.

Голден кивнув їй услід, дивно посміхаючись.

— Звісно. Приходь до майстерні, коли вдягнешся.

— Слухаюся, — кивнула вона і поспішила вниз трапом.

Після нездорово тривалого душу та переодягання в чисту

червоно-сіру робочу форму одягу Боббі захопила на камбузі

чашку кави і спустилася в майстерню. Голден уже був там. На

одному з верстаків лежав ящик завбільшки як футляр для

гітари, а в нього під ногами — більший квадратний ящик. Коли

Боббі увійшла, Голден поплескав по ящику на столі.

— Це тобі. Коли ти піднялася на борт, я помітив, що тобі бракує

свого.

Боббі якусь мить вагалася, потім підійшла до ящика

й

відкинула

кришку.

Всередині

був

двоміліметровий

триствольний кулемет Ґатлінґа з електричним спусковим

механізмом — такі в піхоті позначають як Блискавка моделі V.

Новий, блискучий та ще й підходящий до її костюма.

— Він дивовижний, — сказала Боббі, віднайшовши подих. —

Але без набоїв це просто незграбна ключка.

Голден підштовхнув ногою ящик на підлозі.

— П’ять тисяч двоміліметрових безгільзових набоїв. Із

запалювальним наконечником.

— Запалювальним?

— Ти забуваєш, я теж бачив це чудовисько зблизька. Від

бронебійних жодної користі. Навпаки, від них менші

пошкодження м’яких тканин. Але в лабораторії у них запхнули

запалювальні бомби, тож я подумав, що вони не вогнетривкі.

Боббі вийняла з ящика важку зброю і поклала на підлогу поруч

із недавно зібраним костюмом.

— О, трясця, так.

Розділ сорок сьомий. Голден

Голден сидів на командній палубі за пультом керування боєм

і

1 ... 206 207 208 ... 243
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Вiйна Калiбана, Джеймс С. А. Корі"