Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Я, ти і наш мальований і немальований Бог 📚 - Українською

Читати книгу - "Я, ти і наш мальований і немальований Бог"

290
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Я, ти і наш мальований і немальований Бог" автора Тетяна Пахомова. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 46
Перейти на сторінку:
ліс не можна було зайти: глибокі трясовинні болота сусідили з лісом, і лише досвідчені місцеві жителі знали, як їх обійти; під ногами навколо постійно чвакали оманливі купини, прикриваючи істинну суть болота. Лісова гадина, пригріта весняним сонцем, вийшла із зимових сховків і безбоязко, на правах істинних власників лісового болота, вигрівалася на темних лежанках пеньків і повалених стовбурів. Естер обережно їх обходила, не вирізняючи, де є безпечний вуж із жовтими вушками, а де — отруйна змія з вигадливим коричнево-червоним зигзагом на спині, — для неї всі вони були однаково небезпечні…

Після кількох годин збирання жінки почали складати хмиз на підводу — приїхав майстер Степан із сумирним коником Орликом. Естер бачила, з якою незрозумілою тугою дивиться Степан на Мірочку, і нарешті вона відважилася з ним заговорити:

— Дякую вам за молоко… і пиріжки. Завдяки їм моїй доньці стало легше…

— То ви тут удвох? — лагідним голосом стиха спитав Степан, укладаючи хмиз на воза.

— Ще син тут є, Давид, йому тринадцять.

— І звідки ви будете?

— Зі Львова ми…

Степан поглянув на жінку й непомітно для всіх поклав на край підводи впритул до Естер якийсь невеличкий згорточок — жінка зрозуміла без слів, швидко сховала його за пазуху. Більше розмовляти було ризиковано, але проста співчутлива мова вільної людини якось єлейно вплинула на душу Естер.

І знову ненависний колючий дріт… Жінки розпалили багаття, великий чан вибулькував запахом пропилюженого розпареного зерна. Естер з умиротвореною звичною посмішкою розмішувала табірне вариво. Вона заглибилася у свої думки й навіть не помітила, що за нею спостерігає майор Шнітке: «От зайвий доказ ницості цієї раси: їх утримують і годують, як худобу, а вона посміхається. Куди їм до проблем і високих ідеалів великої Німеччини, хіба такі розуміють важливість цієї дороги?.. Ні, тупе бидло треба душити…» Звідки йому було знати, що п’ята частина всіх нобелівських лауреатів — діти «тупого бидла»; нацистська пропаганда про цей невигідний факт мовчала… І Шнітке знову виразив своє крайнє презирство: розстебнув ширіньку й помочився просто в казан із кашею. Ошелешені жінки перелякано мовчали, опустивши очі; Шнітке відчув полегшення у своїй ницій душі, яка мусила годуватися страхом і приниженням інших; неспішно обтрусив свій апарат, заправив його на місце, провів язиком по губах і смачно наостанок харкнув — у кашу. Жестом показав Естер: «Помішуй, помішуй», і неквапливо пішов геть. Усі, хто бачив це дійство, вирішили залишитися без каші; вони взяли її і вдавали, що їдять, та Шнітке пильно стежив, щоб відбувся процес остаточного приниження; у декого їдкий незрозумілий запах викликав блювоту — все це дуже потішало майора.

У бараку, подалі від голодних очей, Естер непомітно розгорнула згорточок Степана: нечуване багатство виявилося в ньому — два зварених яйця й великий шматок справжнього житнього хліба з кмином, смаку якого люди не знали вже майже рік. Жінка почистила яйця, шкаралупки ретельно закопала в куточку барака — не приведи Боже хто б побачив, обгорнула яйце широкими листками черемші, відкликала сина вбік — Давид уже й не пам’ятав, якою смачною може бути проста їжа. Друге яйце перепало Мірі, а Естер подумки дякувала Степану за цю надзвичайно важливу для них підтримку.

За тиждень Естер і Міра з дещо відновленими силами знову вийшли на дорожні роботи. Дорога невпинно йшла на схід і вже наблизилася до села. Майстер Степан ходив поміж полоненими, контролюючи стан будівництва дороги; Естер чи здалося, чи й дійсно так було, що він почав більше до всіх заговорювати. Так і було — Степан ховав сліди своєї незрозумілої прихильності до Міри спілкуванням з іншими; щодня він наче ненароком зупинявся біля Естер і або просто клав біля схиленої жінки непримітні сірі, у тон каменю, шматинки — у них жінка знаходила нехитру поживу: то шматочок сала, то яйце, то пиріжок. Нарешті Естер відважилася просити його про те, що могло коштувати Степану і його рідним життя:

— Степане, врятуйте нас… Я маю чим заплатити…

Степан, здавалося, не почув — неспіхом пішов далі.

Дерев’яна під очеретяним дахом хатина Врублевських першою зустрічала схід сонця у Виткові й межувала з великим старим цвинтарем, де зрівнялися в статках і знайшли спочинок представники і польської громади, і українці. Се було справжнє містечко мертвих. Багатші поляки, як єгипетські фараони, ще за життя намагалися розбудувати сімейні гробовці з усією пишнотою, на яку провокувала власна пиха, статки та два знамениті аргументи «А що люди скажуть?» і «Щоб було не гірше, ніж в інших», які були найбільшими доказами теорії еволюції Дарвіна на користь найближчого родичання людини з мавпами. Мертвим взагалі-то було все одно, зате живі намагалися випендритися за них. Місцями тут зустрічалися справжні архітектурні шедеври, такі собі міні-замки, з башточками, вітражними вікнами, ліпниною й барельєфами, які вказували чи то на статус, чи на статки, чи на глибину туги за покійним; ковані високі огорожі захищали останні маєтки мертвих від злодійських зазіхань, хоча після випадку, що стався з Юрком Коцем з Кутка, мало хто відважувався на такий гріх. Той, наслухавшись радянських теревенів про те, що релігія — дурман народу і Бога нема й ніколи, виявляється, і не було, з наївності чи сирітства — не було кому мозок вправити — заліз у гробовець Гертруди Коморовської, першої дружини графа Потоцького. Та й ніц, що то майже сто п’ятдесят літ минуло, усе на місці було — зняв усі перстені й ґудзики зі скелета й поніс додому, втішився, дурненький… Як увечері в хаті почало щось колотитися: табуретки літають, дзеркало тріснуло — хлоп так ся напудив, що й двері не міг знайти, і голос хтозна-звідки: «Верни, усе верни… Назад верни». То він як погнав з тим коштом назад до гробовця — тілько п’ятки блимали під місяцем, а місцеві дівки, які тоді на лавках якраз обговорювали кавалерів, казали, що більш прудкого й перестрашеного хлопа в житті не виділи, гейби за ним колгоспний бугай Дубок гнався. Щоправда, не допоміг нещасній панночці потойбічний захист: на кожного чорта знайдеться ще головніший — ну не могла радянська влада ще когось забальзамованого й непохованого тримати, щоб складав конкуренцію вождю, та й слово якесь вороже й не радянське «панночка»… Викинули її з гробовця посеред Виткова, та й по всьому. Але що, що — а переляк в люду залишився надовго, і до третього коліна вже ніхто не куплявся на байки про те, що релігія є якийсь там опіум…

В українській частині кладовища амбіції живих теж намагалися сп’ястися понад

1 ... 20 21 22 ... 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Я, ти і наш мальований і немальований Бог», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Я, ти і наш мальований і немальований Бог"