Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 58
Перейти на сторінку:
собі одну обіцянку і зробив деякі складні приготування.

— Можливо, — промовив я.

— Будь ласка! Я дійсно хотіла б подивитися на нього.

Вона здавалася щирою. Але моя здогадка не викликала в мені сумнівів. Минуло вже достатньо часу, щоб той дивний, міняючий тіла дух, який вперто йшов по моєму сліду в багатьох обличчях, підшукав собі нового носія, а потім знову вийшов на мене. Її прибуття, її турбота про мою фізичну безпеку були очевидні, а рефлекси швидкі. Я хотів би розпитати її, але знав, що вона просто збреше при відсутності доказів або надзвичайної ситуації. Я не довіряв їй. Тому я знову приготував заклинання, складене мною по дорозі з Лісового Дому, заклинання, призначене для вигнання вселеної істоти з його носія. Потім на мить завагався. Почуття мої до неї були двозначними. Навіть якщо б вона була тією самою істотою, я, можливо, погодився б примиритися з нею, якби знав мотив.

— Ви хочете саме цього?

— Просто подивитися його. Чесне слово, — відповіла вона.

— Ні, я маю на увазі, що якщо ви та, кого я знаю насправді, то я задаю інше питання: чому?

Фракір на моєму зап'ясті запульсував.

Корал помовчала рівно стільки, скільки знадобилося на ледь чутний глибокий подих, а потім вимовила:

— Як ти здогадався?

— Ти видала себе в дрібницях, непомітних тільки тому, хто став параноїком, — відповів я.

— Магія, — здогадалася вона. — Чи не так?

— Приблизно так, — підтвердив я. — Можливо, я майже нудьгував по тобі, але досі не можу тобі довіряти.

Потім я виголосив командні слова заклинання, плавно розвівши руки в потрібних місцях. Послідували два жахливих крики, потім третій. Але крики належали не їй. Вони долинули з-за рогу, звідти, де ми нещодавно були.

— Якого?… — Почала вона.

— … Біса, — закінчив я і кинувся повз неї за ріг, оголюючи на бігу меч.

У світлі, доходячому з віддаленого входу в печеру, я побачив на підлозі печери три фігури. Дві з них розтягнулися на весь зріст і не рухалися. Третій чоловік сидів, зігнувшись і лаючись. Я повільно наблизився, направивши вістря своєї зброї на сидячого. Його темна голова повернулась в мою сторону і він насилу піднявся на ноги, залишаючись все ще зігнутим. Однією рукою притримуючи іншу, він відступив, задкуючи, поки не стикнувся зі стіною. Там він зупинився, бурмочучи щось, чого я не розчув. Я продовжував обережно наступати на нього, тримаючи гранично уважними всі свої почуття. Я помітив, як рухається за моєю спиною Корал, а потім, коли прохід розширився, мигцем вловив, що вона страхує мене ззаду і зліва. Вона оголила кинджал і тримала його низько і біля стегна. Зараз не час гадати, що ж могло зробити з нею моє заклинання.

Дійшовши до першого з двох полеглих людей, я зупинився і штовхнув його носком чобота, готовий миттєво вдарити, якщо той схопиться і нападе. Нічого. Людина здавалася обм'яклою і неживою. Я перевернув його ногою і голова перекинулася по напрямку до входу в печеру. В упалих звідти на неї променях сонця я розглянув напіврозкладене людське обличчя. Мій ніс вже повідомив мене, що такий стан голови не був лише ілюзією. Тоді я наблизився до другого і теж перевернув його. Він також виглядав трупом, що розкладається. Хоча перший стискав у лівій руці кинджал, другий був беззбройним. Потім я помітив ще один кинджал — на підлозі, майже біля самих ніг живої людини. Я підняв погляд на нього. Це не мало ні найменшого сенсу. Я подумав, що два трупи на підлозі були мерцями щонайменше кілька днів, і я поняття не мав, що ж затівав стоячий біля стіни.

— Е… ви не проти повідомити мені, що відбувається? — Ввічливо попросив я.

— Будь ти проклятий, Мерлін! — Прогарчав він і я дізнався цей голос.

Я рушив, описавши дугу і переступивши через полеглих. Корал залишалася поруч зі мною, рухаючись майже так само. Він повернув голову, стежачи за нашими рухами. І коли на його обличчя впало нарешті світло, я побачив, що Юрт пропалює мене поглядом свого єдиного ока; інше закривала пов'язка. Я побачив також, що половина його волосся відсутня, а оголений оскальпований череп покритий рубцями і шрамами, і напіввідросле відрубане вухо видно кожному. З цього боку я також розгледів, що піратська косинка, яка раніше прикривала це неподобство, тепер сповзла йому на шию. З лівої руки його капала кров, і я раптом зрозумів, що на ній бракує мізинця.

— Що з тобою трапилося? — Запитав я.

— Один з зомбі, падаючи, потрапив мені кинджалом по руці, — процідив він, — коли ти вигнав оживляючих їх духів.

Моє заклинання було для вигнання духів, що зайняли чуже тіло… Вони знаходилися в радіусі його дії…

— Корал, — запитав я. — З вами все гаразд?

— Так, — відповіла вона, — але я не розумію…

— Пізніше, — зупинив я її.

Я не спитав, що у нього з головою, так як пригадав поєдинок з однооким вервольфом в лісі на схід від Амбера — зі звіром, якого я засунув головою в багаття. Я давно підозрював, що це був Юрт, що змінив вигляд, навіть до того, як Мандор надав достатньо відомостей в підтвердження цього.

— Юрт, — почав я. — Я був причиною багатьох твоїх нещасть, але ти повинен розуміти, що сам накликав їх на себе. Якби ти не напав на мене, мені б не знадобилося захищатися…

Пролунав клацаючий скрипучий звук. Мені знадобилося кілька секунд, щоб зрозуміти, що це зубовний скрегіт.

— Проведене твоїм батьком усиновлення нічого для мене не означає, — продовжував я, — крім того, що він ним зробив мені честь. Я навіть не знав про нього до самого недавнього часу.

— Брешеш! — Прошипів він. — Ти змусив його це зробити якоюсь хитрістю, щоб стати попереду нас у спадкуванні.

— Ти, мабуть, жартуєш, — усміхнувся я. — Ми всі стоїмо настільки низько в списку, що це не має значення.

— Не Корони, дурень! Дому Наш батько зовсім вже нездоровий.

— Сумно чути, — сказав я. — Але я ніколи навіть не думав про це. І, в будь-якому випадку, Мандор стоїть попереду нас усіх.

— А ти тепер другий.

— Не за вибором. Кинь! Мені ніколи не бачити цього титулу. Ти ж знаєш! Я побачив навколо його тімені слабкий призматичний німб.

— Справжня причина не в цьому, — продовжував я. — Не любив ти мене ніколи і полюєш на мене не через успадкування. Мабуть, щось інше за цією твоєю нав'язливою ідеєю. До речі, Вогненного Ангела — це ти підіслав, чи не так?

— Ти так швидко виявив це? — Здивувався він. — Я навіть не був впевнений, що можу на

1 ... 20 21 22 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"