Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Химерне сяйво 📚 - Українською

Читати книгу - "Химерне сяйво"

902
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Химерне сяйво" автора Террі Пратчетт. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на сторінку:
Мені? Чому мені?

— Бо ти весь час від чогось утікаєш, — пояснив один із голосів. — Це добре. Ти вмієш виживати.

— Виживати? Та мене мало не вбили десятки разів!

— Саме так.

— Ох...

— Та постарайся більше не випадати через край Диска. Ми справді не можемо собі цього дозволити.

— Хто це — ми, власне кажучи? — спитав Ринсвінд.

У темряві почулося якесь шарудіння.

— На початку було слово, — мовив сухий голос дуже близько позаду нього.

— То було Яйце, — виправив його інший голос. — Я чітко пам’ятаю. Велике Яйце Всесвіту, що зароджувався. На дотик, немов гумове.

— Насправді ви обоє помиляєтеся. Без сумніву — то був первинний слиз.

Ще якийсь голос озвався десь біля Ринсвіндового коліна:

— Ні, то було пізніше. Спочатку була твердь небесна. І пребагато. І вона була досить липка, немов цукрова вата. Справді, дуже тягуча...

Якби хто питав, — сказав надтріснутий голос зліва від Ринсвінда, — ви всі помиляєтеся. На початку було Прочищання Горлянки...

— ...а тоді слово...

— Е ні, даруйте, — слиз...

— Однозначно гумове, пригадую...

Якийсь час голоси мовчали. Тоді один з них дипломатично сказав:

— Хай там як, що б то не було, ми добре це пам’ятаємо.

— Атож.

— Певнісінько.

— І нашим завданням є простежити, щоб із цим всесвітом не трапилося нічого жахливого, Ринсвінде.

Примружившись, Ринсвінд встромив очі у темінь.

— Чи не пояснили б ви, коли ваша ласка, про що ви говорите?

Почулося паперове зітхання.

— Годі метафор, — сказав один із голосів. — Послухай, дуже важливо, щоб ти оберігав Заклинання, що сидить у твоїй голові, і повернув його нам, коли настане слушний час, ти ж розумієш — щоб, коли настане саме та вирішальна мить, нас усіх промовили. Це тобі зрозуміло?

Ринсвінд подумав: щоб нас усіх промовили?

І тут його осяяло, що за візерунок був перед його очима. Такий вигляд мав написаний текст на сторінці, якщо дивитися на неї знизу.

— Я — в «Октаві»? — здогадався він.

— У певному метафізичному розумінні, — відказав один із голосів буденним тоном. Він прозвучав трохи ближче. Чарівник відчував, як щось сухо шелестить просто у нього під носом...


Він драпонув навтікача.

Єдина червона цятка горіла на полотні суцільної темряви. Траймон, все ще в урочистій мантії, яку він одягнув на свою інавгурацію голови Ордену, не міг позбутися відчуття, що вона на очах збільшується. Здригнувшись, він відвернувся від вікна.

— Ну? — сказав він.

— Це — зірка, — відповів професор астрології, — я так гадаю.

— Так гадаєш?

Астролога пересмикнуло. Вони стояли в обсерваторії Невидної академії, і крихітна кривава цятка на горизонті дивилась на нього не менш погрозливо, аніж його новий керівник.

— Ну, розумієте, справа в тім, що ми завжди вважали зорі чимось таким, як наше сонце...

— Ти маєш на увазі вогняні кулі, що мають милю в діаметрі?

— Так, але ця нова... гм, вона — таки велика.

— Більша за сонце? — спитав Траймон. Він завжди вважав, що вогняна куля, діаметром одну милю — це більш ніж достатньо, аби справити враження, хоч він не схвалював зірки в принципі. Небо через них має такий неохайний вигляд.

— Набагато більша, — повільно відповів астролог.

— Мабуть, більша за голову Великого А’Туїна?

В астролога на обличчі з’явився розпачливий вираз.

— Більша за Великого А’Туїна і Диск разом узяті, — сказав він. — Ми перевіряли, — додав він поспішно, — і ми цілком певні.

— Вона справді величенька, — погодився Траймон. — На думку спадає слово «велетенська».

— Еге ж, масивна, — поквапився підтвердити астролог.

— Гм-м.

Траймон міряв кроками простору мозаїчну підлогу обсерваторії, на якій були зображення усіх знаків зодіаку Дискосвіту.

Разом їх було шістдесят чотири, починаючи з Двоголового Кенгуру Везена, і закінчуючи Ґагулі, Вазою з Тюльпанами (сузір’ям, що мало велике релігійне значення, якого, на жаль, тепер ніхто не міг пригадати).

Він зупинився на синьо-золотистій кахлі, що позначала Гієну Маббо, і раптово обернувся.

— То ми з нею невдовзі зіткнемося? — спитав він.

— Боюсь, що так, пане, — сказав астролог.

— Гм-м, — Траймон зробив кілька кроків вперед, задумливо погладжуючи рукою бороду. Цього разу він зупинився на тому місці, де Купець Окджок переходить у Небесну Петрушку.

— Я — не знавець таких справ, — мовив він врешті, — та думаю, для нас це не дуже добре?

— Так, пане.

— А вони дуже гарячі, оті зірки?

Астролог проковтнув слину.

— Так, пане.

— І вони нас спалять дотла?

— В кінцевому підсумку — так. Звісно, до того відбуватимуться дискотруси, цунамі, гравітаційні порушення і, скоріш за все, атмосферний пласт знесе.

— Ага. Одним словом, брак належної організації.

Астролог якусь хвилю зволікав з відповіддю, та врешті поступився.

— Можна й так сказати, пане.

— І люди, мабуть, панікуватимуть?

— Зовсім недовго, боюся.

— Гм-м, — буркнув Траймон, саме проходячи через Ворота Ймовірності і наближаючись по колу до Небесної Корови. Він знову втупив примружений погляд у червоний пломінь на горизонті. Здавалося,

1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Химерне сяйво», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Химерне сяйво"