Книги Українською Мовою » 💛 Наука, Освіта » Чому Захід панує - натепер 📚 - Українською

Читати книгу - "Чому Захід панує - натепер"

238
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чому Захід панує - натепер" автора Іен Меттью Морріс. Жанр книги: 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 218 219 220 ... 239
Перейти на сторінку:
[Congress of Vienna], 491

Відродження релігійних наук [Revivification of the Sciences of Religion] (аль-Газалі), 371

Відродження/Ренесанс [Renaissance], 420-422,428,435,472,477,479,575, 590

Візантійська імперія [Byzantine Empire], 322-323, 351-353, 354, 356, 360, 365, 366, 376-377, 404-406, 437-448,458, 567,618;

     релігійні конфлікти, 365, 366, 376-377;

     та араби, 354, 360;

     турецькі напади, 366,376-377,404-406;

     війна Заходу [War of the West], 489-492,527,528,534,552

Війна і мир [War and Peace] (Толстой), 115

Війна Судного дня [Yom Kippur/Ramadan conflict], 92

війна Сходу [War of the East], 521-528

Військовий баланс [Military Balance] (щорічник), 153

вікінги [Vikings], 366,368,375,423-424, 429

Вікторія [Victoria], королева Англії, 8, 11, 12, 15, 150

Вілер, Мортимер [Wheeler, Mortimer], бригадир, 277-278

Вілкінсон, Джон (Схиблений на залізі) [Wilkinson, John (Iron-Mad)], 498

Вільгельм II [Wilhelm II], кайзер, 527

Вільям/Вільгельм І (Завойовник), король [William 1 (the Conqueror)], 196

Вільям/Вільгельм Оранський [William of Orange], 31

Вінланд [Vinland], 375

Вірменія [Armenia], 334

Вірус імунодефіциту людини (ВІЛ) [Human Immunodeficiency Virus (HIV)], 605

Вітні, Елі [Whitney, Eli], 500

Вогняна Земля [Tierra del Fuego], 141

Возняк, Стив [Wozniak, Steve], 544

Вол-Март [Wal-Mart] (мережа універсальних магазинів), 555

Володар кілець [The Lord of the Rings] (Толкін), фільми за, 54

Вольтер [Voltaire], 14,284,449,475-477, 483

Вон Гобінь [Bin Wong], 19

Вордсворт, Вільям [Wordsworth, William], 494

Всесвітня організація охорони здоров'я (ВООЗ) [World Health Organization], 605

Втрачений рай [Paradise Lost] (Мілтон), 34

втрачені коліна Ізраїлеві [Lost Tribes of Israel], 393

вугілля [coal], 291; 382, 453, 485, 509,

     використання в транспорті, 149,509, 566;

     в Китаї, 159,291,384-385,394,546;

     та індустріялізація, 12, 21, 22, 76, 93, 101,384-385,390,496-498,503, 513

By Дін [Wuding], король, 214-217, 222-223

Буде, Тайґер [Woods, Tiger], 595

Вчення небесної людини [Heaven-Man Teaching], 328

Вчення чистої землі [Pure Land School], 328

Габсбурги [Habsburgs], 448-452,464,469,488,528,530,568,574-575

Габуба Кабіра [Habuba Kabira] (Сирія), 185

Газалі, аль— [Ghazali, al-], 371 Гаїті [Haiti], 35,465

гайдельберзька людина [Heidelberg Man], 55-57

Гайнлайн, Роберт [Heinlein, Robert], 29, 90, 560

Гамлет [Hamlet] (Шекспір), 63,438

Ган(н)ібал [Hannibal], 273,643

Гантингтон, Елсворт [Huntington, Ellsworth], 31

Гарвардський університет [Harvard University], 48, 60, 127, 544

Гар Гривс, Джеймс [Hargreaves, James], 499

Гарді, Томас [Hardy, Thomas], 471

Гарне, Роберт [Harris, Robert], 579

Геєрдал, Тур [Heyerdahl, Thor], 424

ген FOXP2 [FOXP2 gene], 59-60

Генрих IV [Henry IV], імператор, 373

Генрих V [Henry V] (Шекспір), 438

Генрих VII [Henry VII], король, 419

Геракліт [Heraclitus], 94

Геральд Вельський [Gerald ofWales], 371

Германія див. Німеччина германці, народи [Germanic peoples], 312-313,316,318,319,320,330,365,372,373,393,420,449,564

Геродот [Herodotus], 31, 34, 252-253, 270, 281,282

гіксоси [Hyksos], 198-200

Гільгамеш [Gilgamesh], король, 190

гірництво [mining], 157, 325, 462, 477, 526

Гітлер, Адольф [Hitler, Adolf], 534, 535, 553,579, 580,596

Гітлерюгенд [Hitler Youth], 107

глобальне потепління [global warming], 97,121,295,562,601,604;

     наприкінці льодовикового періоду, 82, 85-86,93;

     див. також Середньовічний теплий період; Римський теплий період

Гоб(б)с, Томас [Hobbes, Thomas], 134

Гогенцол(л)ерни [Hohenzollems], 530

Голе-Фельс/Холе-Фельс [Hohle Fels] (Німеччина), 79

Голландія [Holland], див. Нідерланди голод [famines], 30, 36, 43, 77, 82, 130, 181,220,221,222,392,402,420,439, 441,456,470,492,515, 533,561;

     в Асирії, 237;

     в Європі, 420,451,470;

     в Ірландії, 508;

     в Китаї, 208, 307, 309, 358, 394,452, 456, 520, 546, 547;

     в Месопотамії, 195,208;

     в Японії, 486;

     та кліматичні зміни, 226, 240, 600, 602, 604,605

Гомер [Homer], 139,201, 219,242,290

Гонконг [Hong Kong]; 8, 130, 549

Горбачов; Міхаїл [Gorbachev; Mikhail] 550-551

Горбачова; Раїса [Gorbacheva, Raisa], 550

Горбисті Схили [Hilly Flanks], 87,88,90 91,93-95,97,101-105,119,161,178 180-182, 184, 186, 191,202;

     археологічні стоянки, 91,97,99,101-105,128-129;

     групи родин, 102;

     землеробство, 32, 35, 99, 101-105 108,109,111,115,118-119,121 161,186,371,562, 578,612;

     кераміка, 124;

     культура, 122, 132;

     міграція поза межі, 112, 113, 115 121;

     мови, 112;

     під час пізнього дріясу, 93-95, 97;

     релігія, 106, 125,128-129, 161

готи [Goths], 313, 315, 317-322, 333, 348,577

греки, стародавні [Greeks, ancient], 15, 24, 31, 144, 195, 198, 201, 219, 220, 236,242,263,431,477;

     в Анатолії, 198, 201;

     в Бактрії, 276;

     в Китаї, 279;

     землеробство, 108-109;

     історичні тексти, 31, 252-253;

     колонії, 220,236,242,243,247,369-370,467;

     металургія, 235-236;

     міста, 24,144,218,253,270-271,293, 322;

     мітологія, 244, 281;

     осьове мислення, 262-263,330;

     рівень життя, 253;

     суспільний розвиток, 227:

     та македонці, 271-273;

     та римляни, 273, 290;

     торгівля, 202, 242,468;

     філософія, 15,257, 263-265,330

Греція [Greece], 24, 109, 162, 229-221, 316, 370;

     археологічні стоянки, 218, 244, 397;

     класична див. греки, стародавні;

     християнство, 331

Григорій VII [Gregory VII], папа, 373

грип H1N1 [H1N1 influenza] ("свинячий грип"), 604-605

Грот Оленя [Reindeer Cave] (Франція), 70

гуни [Huns], 316-321, 349

гуну/хун(н)у (кит. сюну) [Xiongnu], 297-299, 303, 304-306, 308-310, 315,319,353,358,626

Гусейн/Хусейн [Husayn], 361-362

Гусейн/Хусейн, Садам [Hussein, Saddam], 91, 181

Г'юм, Девід [Hume, David], 477,478

Ґаза [Gaza], 218, 220

Ґал(л)ія/Гал(л)ія [Gaul], 316, 319, 320, 351

Ґалілей [Galileo], 472-473,477

Ґама, Васко да [Gama, Vasco da], 432-433

Ґань Ін [Gan Ying], 276

Ґао-ді [Gaodi], імператор, 287-288,298

Ґейтс, Біл [Gates, Bill], 544

Ґендзі моноґатарі [The Tale of Genji], 363

Ґенуя [Genoa], 375,376,393,405

Ґете, Иоганн Вольфганг фон [Goethe, Johann Wolfgang von], 534

Ґібон/Гіббон, Едвард [Gibbon, Edward], 312, 332-333, 356-357, 405, 406, 493, 575

Ґільберт, В. С. [Gilbert, W S.], 525

Ґобеклі-Тепе [Gobekli Тере] (Туреччина), 97

Ґол(л)ь, Шарль де [De Gaulle, Charles], 108

Ґолдман, Сакс [Goldman, Sachs], 583

Ґолдстоун, Джек [Goldstone, Jack], 21

Ґрант, Yvic C. [Grant, Ulysses S.], 523

Ґрей, Елайша [Gray, Elisha], 568

Ґренландія [Greenland], 375, 399, 400, 424

Ґуандун [Guangdong] (Китай), 452,589

Ґуан V [Guangwu], імператор, 304

Ґуанчжоу [Guangzhou] (Китай), 8-10, 434-435,486,504,518-520

Ґуджарат [Gujarat], 433

ґуї [Gui], народ, 222

Ґу Кайчжи [Gu Kaizhi], 326

Ґулд, Стефан Джей [Gould, Stephen Jay], 46

Ґун Цзичжень [Gong Zizhen], 509

Ґу Яньу [Gu Yanwu], 476-477,483

Давид [David], король, 236, 237

Дай Чжень [Dai Zhen], 483

Даймлер, Ґотліб [Daimler, Gottlieb], 513

Даймонд, Джаред [Diamond, Jared], 18, 22,119-120, 624

Дамаск [Damascus], 248-250, 361, 399, 405, 645

Даоань [Dao an], 328, 331

Даоґуан [Daoguang], імператор, 6-11, 519,520

даоїзм [Daoism], 12, 257-263,307, 327, 333, 379

Дарвін, Чарлз [Darwin, Charles], 46, 75, 138, 141

Дарій [Darius], король, 151-253, 270, 282, 296-297,299,461

дезоксирибонуклеїнова кислота див. ДНК

Дейвіс, Норман [Davies, Norman], 42, 119

Декарт, Рене [Descartes, Rene], 472,574

Ден Сяопін [Deng Xiaoping], 549-551, 554,568

Денікен, Еріх фон [von Daniken, Erich], 183-184,187,191,196,217,256,401, 413,616

Держава [The Republic] (Платон), 259, 263

Державець [The Prince] (Макявеллі), 421

Дефо, Даніель [Defoe, Daniel], 457,488, 498-499

Децій [Decius],

1 ... 218 219 220 ... 239
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чому Захід панує - натепер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чому Захід панує - натепер"