Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Річки Лондона 📚 - Українською

Читати книгу - "Річки Лондона"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Річки Лондона" автора Бен Ааронович. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 110
Перейти на сторінку:
наскільки це взагалі можливо для лондонського копа, і мало на здригнувся, коли комісар простягнув до мене руку для рукопотискання.

— Констеблю Ґрант! — привітав він. — Ваш батько — Річард Ґрант, я не помиляюсь? У мене є кілька його дисків з тих часів, коли він грав із Таббі Гейесом. Вінілових, звісно.

Не чекаючи на мою відповідь, він потиснув руку Найтінґейлові й запросив нас сісти. Комісар був одним з народжених на Півночі, хто просувався по кар'єрних сходинках важким способом, послуживши в Північній Ірландії; таке враження, що для тих, хто має стати комісаром столичної поліції, служба там є обов'язковою, бо вважається, що войовниче сектантство гартує характер. Він служив чесно й серед підлеглих вважався не повним бовдуром, вигідно відрізняючись цим від багатьох своїх попередників.

— Це дуже несподівано, інспекторе, — сказав комісар. — Дехто вважатиме цей крок непотрібним.

— Комісаре, — обережно сказав Найтінґейл, — я вважаю, що обставини виправдовують зміну Угоди.

— Коли мене вперше ознайомили з призначенням вашого підрозділу, мене переконали в тому, що він є рудиментарним і що… — Комісарові довелося докласти зусиль, щоб вимовити це слово. — Що магія зазнає занепаду й становить лише слабку загрозу спокою Королеви. Я абсолютно точно пам'ятаю, що в міністерстві внутрішніх справ користалися словом «згасає». Ще однією часто вживаною фразою була «затьмарена наукою та технологіями».

— Міністерство внутрішніх справ ніколи не розуміло, що наука та магія не виключають одна одну, сер. Засновник моєї спільноти надав достатні докази цього. Я вважаю, що відбувається повільне, але невпинне зростання магічної активності.

— Магія повертається? — спитав комісар.

— Від середини шістдесятих, — сказав Найтінґейл.

— Шістдесяті… — пробурмотів комісар. — Чому мене це не дивує? Це до біса незручно. У вас є припущення щодо причин цього зростання?

— Ні, сер, — сказав Найтінґейл. — Але консенсусу щодо причин її попереднього занепаду теж не було.

— Я чув, як у цьому контексті згадували слово «Еттерсбург», — сказав комісар.

На мить по обличчю Найтінґейла промайнув біль.

— Еттерсбург, безумовно, відіграв свою роль.

Комісар надув щоки й шумно зітхнув.

— Убивства на Ковент-Ґарден і в Гемпстеді — вони пов'язані? — спитав він.

— Так, сер.

— Ви вважаєте, що надалі ситуація погіршуватиметься?

— Так, сер.

— Настільки, що це виправдовує порушення Угоди?

— Навчання триває десять років, сер, — сказав Найтінґейл. — Краще мати заміну на випадок, якщо зі мною щось станеться.

Комісар гірко розсміявся.

— Він розуміє, у що вплутується?

— А хіба це розуміє хоч один з тих, хто долучається до поліції? — відповів зустрічним питанням Найтінґейл.

— Ну, гаразд, — сказав комісар. — Встаньте, синку.

Ми підвелися. Найтінґейл сказав мені підняти руку й прочитати клятву:

— Кляніться, Пітере Ґрант із Кентіш-Таун, бути вірним своїй Королеві та її спадкоємцям. А також добре й віддано служити впродовж учнівства своєму Майстрові. Ви мусите слухатися старших і вдягатися відповідно до вимог свого братства. Шануючи секрети зазначеного братства, ви зберігатимете й не розголошуватимете інформацію нікому, окрім зазначеного братства. І в усьому цьому ви будете вірним і таємно триматимете дане слово, і нехай вам у цьому допоможе Бог, ваша Королева та сила, що рушить Всесвіт.

Я повторив клятву, хоча на словах про одяг мало не запнувся.

— Нехай вам допоможе Бог, — сказав комісар.

* * *

Найтінґейл сказав мені, що як його підмайстер я маю оселитися в його лондонському помешканні на площі Рассел. Він дав мені адресу й відвіз мене назад до казарми відділку Черінг-Крос.

Леслі допомагала мені збирати речі.

— А хіба ти не маєш зараз бути в Белгравії та працювати над розслідуванням убивств? — спитав я.

— Мені сказали взяти вихідний, — сказала Леслі. — Май співчуття… Не потрапляй на очі репортерів… Не приходь.

Це я міг зрозуміти. Винищення харизматичної багатої родини — це просто мрія будь-якого редактора новин. Обговоривши всі жахливі деталі, вони зможуть продовжити доїти цю тему, поставивши питання: що сказала нам смерть сім'ї Купертаунів про наше суспільство, чи не є ця трагедія виною сучасної культури (секулярного гуманізму, політичної коректності, ситуації в Палестині — підкресліть обране). Єдине, чим можна покращити цю історію — залучити гарну білявку-констебля, яка виконувала небезпечне завдання; до того ж без нагляду більш досвідчених офіцерів. Будуть поставлені певні питання, відповіді на які ігноруватимуться.

— Хто поїде в Лос-Анджелес? — спитав я.

Хтось мав дізнатися про те, чим Брендон займався в Штатах.

— Двоє сержантів, з якими я ще не знайома, — відповіла вона. — Я лише два дні встигла там попрацювати до того, як ти мене в халепу вплутав.

— Ти його улюблениця, — сказав я. — Сівол не злитиметься на тебе.

— Я все одно вважаю, що ти мені винний, — сказала вона, швидко й акуратно складаючи мій рушник кубиком.

— Чого ти хочеш? — спитав я.

Леслі спитала, чи не зможу я ввечері звільнитися раніше, і я сказав, що можу спробувати.

— Я не хочу весь час стирчати тут, — сказала вона. — Я хочу піти куди-небудь.

— Куди саме? — спитав я, дивлячись, як вона розгортає рушник, а

1 ... 21 22 23 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Річки Лондона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Річки Лондона"