Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Вдова узурпатора 📚 - Українською

Читати книгу - "Вдова узурпатора"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вдова узурпатора" автора Аліна Миколаївна Болото. Жанр книги: 💛 Фентезі / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на сторінку:
скажімо, особливої радості він не відчує, але Дано Іту хлопчиська не віддасть.

— Ви ж збиралися в колонії? І чому Клюса повинен везти я?

Нетямущість янвайця майже довела мене до сказу.

— Якщо… я… загнуся… у цьому… проклятому… Гнізді! — заговорила я, чеканячи кожне слово.

— Ну й висловлюєшся ж ти, Есто!.. — Я простягнула руку й піймала за комір брата, який підкрався непоміченим. — А ще королівська сестра!

— Там настільки небезпечно? — тихо запитав Афарас.

— Я не знаю, наскільки там небезпечно! Беретеся доставити Клюса?!

— Не слухай її, приятелю, усе обійдеться, — запевнив братик. — Я за цим особисто простежу. Диск буде наш!

— Та пропади він пропадом! — Афарас теж підвищив голос. — Невже він вартий ризику?!

— Чи не можна шепотітися тихіше? — ззаду підійшов останній учасник нашої експедиції. — Ви переколошкали вже всю звірину. Якщо виникне якась проблема, можете покластися на мене. Зрештою, я на вас працюю!

— От і прекрасно! — Афарас дружньо поплескав по плечу людину, якій ледве діставав до вуха. — Посидиш тут з дитиною, а ми швиденько збігаємо й повернемося…

— Хто тут дитина?! — заволав король.

Плейте мовчки взяв янвайця за светр, але я встигла втиснутися між двома охоронцями й упертися ліктями в груди одного й сонячне сплетіння іншого.

— Не будемо сваритися, добродії, мій брат піде з нами.

— Ви потягнете хлопчиська в чортове лігвище?! — обурився Афарас. — Ви не людина, Есто!..

Я вдихнула побільше повітря й закричала майже так, як кричить в опері обманута королева:

— Так, я не людина! Я відьма!

Обоє одночасно відсахнулися назад і затисли вуха. «Відьма, відьма!» — пішла перекочуватися по лісі луна. Плейте похитав головою:

— В Амадані не варто про це кричати.

14

Сонце вже піднялося високо, розвіявши останні залишки нічного туману, коли ми нарешті вийшли на узлісся. Дощ припинився ще близько півночі, але повітря в лісі було просякнуте вогкістю, запахом гнилого листя й ще чимось гіркувато-дурманним, від чого боліла голова й хотілося швидше вирватися на відкритий простір.

Тепер ми стояли на узліссі, але це не радувало. За два кроки від нас обривалися зарості волосистої осоки й починалася гола земля кольору іржавого заліза. Пустище простиралося до самого обрію, і лише самотня точка якоїсь будівлі чорніла на північному сході.

— Нам туди, — кивнув Плейте вбік точки. — Там колись було село.

І ми звернули на пустище. Під ногами захлюпав розкислий ґрунт. Велике Небо, як же там смерділо! Десь до поверхні просочувався сірководень, і ми буквально задихалися від запаху тухлятини. Уже через п’ятнадцять хвилин я згадувала про ліс із жалем. Клюса почало нудити, він позеленів, як болотна твань, і згадав Пітьму. Я змочила водою носову хустку й простягнула братові:

— Спробуй дихати через це.

Клюс слухняно пригорнув хустку до обличчя, продовжуючи боротися зі спазмами. Афарас почервонів:

— Досить! Хлопчисько далі не піде.

Плейте оглянувся, щоб з цікавістю глянути на розлютованого Афараса. Я хлюпнула води із фляги й намочила ще одну хустку. Клюс поспішно взяв її й покрокував швидше, із зусиллям висмикуючи ноги, що грузли в багнюці. Афарас наздогнав короля й спробував узяти за руку, але Клюс ухилився.

— Відчепися, приятелю, — не відриваючи хустку від рота, попередив він.

— Якщо твоя сестра здуріла, то я ще при своєму розумі. Ти далі не підеш! Ми повертаємося.

Клюс зробив два глибокі вдихи й видихи.

— Ти повернешся один, приятелю, — запевнив він.

— Не чіпайте його, Афарасе, він — міцний хлопець і тому дійде… — я замовкла, бо в мене самої до горла підкочувалася грудка. По цьому дурному пустищу можна було йти, причому швидким кроком, але тільки не стояти.

— Уперед! — гаркнув Плейте.

— Через цей Диск ви всі здуріли, — Афарас тремтячою рукою вийняв пістолет. — Залишіть хлопчиська, ви його знищите!

Плейте стояв занадто далеко від Афараса, щоб встигнути хоч що-небудь зробити, він так і застиг з витягнутою вбік села рукою, не зводячи очей з пістолетного дула. Я спробувала розвернутися, однак ноги майже по коліно пішли в болото. Ну й ну: хтось намагається мені довести, що я не піклуюся про свого брата?!

Клюссіді Діано Лу опустив мокрі хустки й випрямився на весь свій стодвадцятисантиметровий зріст.

— Забери «бакку», приятелю, — порадив він неголосно. — Тобі король наказує.

— Вибачте, ваша величносте, але вам доведеться повернутися.

Клюс не зробив жодного руху, але багнюка під ногами Афараса раптом здибилася, якось дивно буркнула, і Афарас зник. На місці, де щойно стояв янваєць, колишучись опускалася руда твань.

— Клюсе?! — я не впізнавала власного голосу.

Клюссіді сам злякався. Земля викинула Афараса з такою поспішністю, що його підкинуло вгору метри на два, звідки він і ляпнувся об землю. Це була не людина, а якась безлика глиняна статуя з безформною грудкою замість голови, неоковирними виростами на місці рук і ніг, з купою землі замість тулуба.

І я вперше в житті по-справжньому вдарила брата. Я вліпила йому хльосткого ляпаса, аж заніміла рука.

1 ... 21 22 23 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вдова узурпатора», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вдова узурпатора"