Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Льодовик 📚 - Українською

Читати книгу - "Льодовик"

269
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Льодовик" автора Олександр Казимирович Вільчинський. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на сторінку:
— при жінках він її завжди переходить. Стає зверхнім, в'їдливим, а дивлячись збоку, то просто, мабуть, тупим ревнивцем. Ніколи не думав, що це буде стосуватися нас із Міхою, але все це саме так і виглядає. У такі моменти він завжди починає мене повчати або за чимось чи кудись посилати. Хоча бувають і винятки. Як при цій бібліотекарці із Житомира, коли він ні з того ні з сього почав мене знайомити, рекомендувати як джентльмена, який ніколи не дозволить жінці заплатити за себе.

— У Миколи виховання ще те! — повторив він тоді разів з п'ять, і я здогадався, що у нього закінчилися гроші.

Не інакше, він уже мав щось із цією бібліотекаркою до мене, дивна така. Коли я запропонував їй десь зігрітися чаєм, вона відповіла, що тільки у людному місці. Вона із самого початку нагадувала мені необ'їжджену кобилицю, хоч, як з'ясувалося, мала чоловіка і трьох дітей — двох своїх і одну прийомну дівчинку. А коли у наступний свій приїзд із Житомира таки опинилася на моєму дивані під «Бітлами», вирізками про Льодовики й журнальними репродукціями гігантських ссавців, то здивувала мене ще більше.

Коли я вже лежав на ній і ритмічно впихав свій член у її м'якість, вона раптом запитала:

— Скажіть, а що ви про мене думаєте? — якось так аж надто серйозно, по–діловому.

Я ж на той момент ще й не встиг нічого подумати. Але це її запитання не в тему та ще цей тон і діловитість дивним чином лише додали мені бажання й навіть якогось азарту. Тож я вирішив, що це така гра, і, то пришвидшуючись, то зовсім завмираючи, то закидаючи її ноги собі на плечі, намагався таким же серйозним тоном їй відповідати.

— Дуже гарне враження…

— Яке може бути враження, коли ви зовсім не знаєте людини? — відвернула вона своє личко до стіни, і хоч тон і далі був діловий, її щоки вже починали палати, а шия покрилася червоними плямами.

— Мені подобаються твої очі, і губки, і груди, — сказав я.

До того часу, пригадую, я вже встиг зіпріти, і кілька крапель поту впали з мого чола їй на ніс, а я, як завжди, забув кинути рушник.

— Очі? А що очі?.. Очі як очі, — витирала вона мізинцем мій піт у себе на переніссі.

— У тебе дуже гарні очі, — я також намагався зберігати діловий тон, хоч і трохи захекався.

— Скажіть, а ви про мене наводили якісь довідки?

— Ні, а для чого?.. Не хвилюйся, твій чоловік ніколи нічого не дізнається.

— А я не дуже–то й хвилююся, — сказала вона, і ця її ділова відповідь мене дещо насторожила, але я намагався не подати виду. — Ми навіть хотіли розлучитися, але потім передумали…

— Добре, що передумали, — сказав я.

— Ага, — зітхнула вона.

— Тобі так зручно? — Я зробив спробу перевести тему на інше.

— Нормально, — так само по–діловому відповіла вона.

— А як щодо полікувати гланди? Є якась перспектива?.. — натякнув я майже прямим текстом.

Проте відповідь мене розчарувала.

— Ну, для цього повинен пройти якийсь час, — сказала вона. — Я повинна більше пізнати людину…

— І скільки повинно пройти його? — Я сповільнив темп, оскільки тональність її відповідей просто зводила мене з розуму, наближалася розв'язка.

— Ой, я повільно звикаю до людини. — Рум'янець на її щоках і підборідді до того часу вже набув стійкого вигляду, а я почергово, то правою, то лівою рукою, стирав піт з чола.

— Добре, тоді я ще трохи попрацюю у цьому напрямку, — сказав я.

— Працюйте, — відповіла вона так само серйозно.

Але я вже не міг далі стримуватися і в цей момент навіть перестав відчувати її п'яти у себе на ключицях.

Я боявся собі у цьому зізнатися, але у тому, що ця дивна бібліотекарка опинилася під моїм плакатом з «Бітлами», не останню роль зіграло її заміжжя. Це вже схоже на манію — потяг до заміжніх.

— Це хто? — показала моя бібліотекарка на «Бітлів».

— Джон Леннон, Пол Маккартні…

— Леннон? — перепитала бібліотекарка. — Щось чула. А котрий із них він?

— Бородатий, той, що справа.

— Ага, бачу щось знайоме, — сказала вона, застібаючи бюстгальтер. Її щоки все ще горіли, а тон і діловитість сказаного і тоді, коли я втрамбовував її у свій диван, і зараз зовсім не змінилися. — А це що за олень? — кивнула на гігантського лося на вирізці, причепленій скотчем до плеча Маккартні.

— Та так, олень.

— Ясно. — Вона зрозуміла, що я не маю особливого бажання продовжувати розмови і більше нічого й не розпитувала.

Може, через це мені й подобаються заміжні, що вони завжди ставлять набагато менше запитань. Аби не під вікнами й щоб менше кому потрапити на очі, я повів її до хвіртки в обхід теплиці.

— А це наш місцевий Льодовик, ми його назвали Гляціалом, — ще показав я їй на гребінь сірої глиби за теплицею.

— Ага, у нас на городі також є таке чудо, чоловік його вже навіть підривав.

— І що?

— І нічого, за півтора місяця знову наріс.

— Ми також про це думали, але вікон шкода.

— А скільки тут у вас соток? — ще запитала та бібліотекарка, коли вже вийшли за хвіртку.

— Здається, двадцять, а може, й двадцять п'ять буде! — відповів я їй, прикидаючи на око.

Попід гофрованим парканом я довів її

1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Льодовик», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Льодовик"