Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Камінний господар, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Камінний господар, Леся Українка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Камінний господар" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23
Перейти на сторінку:
мало

нічого, крім забави, на умі?

Хіба ж тоді ми з вами не знялися

у спільній мрії? Ми ж тоді стояли

перед порогом до тієї казки,

що мала нас у щасті поєднати.

 

Дон Жуан

А ви забули, що вас не пустило

переступить поріг?

 

Анна

Якраз те саме,

що не дає й тепер. Оця обручка.

(Показує на обручку Долорес на руці Дон Жуана.)

 

Дон Жуан

Тоді хотіли ви її закинуть

у Гвадалквівір. Якби я вас послухав,

то, може б, нам нурців наймать прийшлося,

щоб виловить її тепер.

 

Значно відрізняється від чистового тексту драми сцена з гостями в домі донни Анни у дії VI.

Після слів донни Анни:

 

А де ж поради й захисту шукати

вдові, що не покликана від бога

вступити в стан чернечий найсвятіший -

 

далі йшов такий текст:

 

Чи ж їй не слід віддатись під опіку

хоч не таку святу, та все ж почесну?

Ослона тая, що мені постачив

серпанок жалібний,- тонка занадто,

щоб люди не могли мене діткнути

колючим осудом, хоч і невинну.

Невчасно я не думаю зміняти

серпанок чорний на серпанок білий,

але сей лицар доказав мені,

що мушу я узброїти правицю

проти людської слави хоч тим перснем,

що на заручинах дають.

(До Дон Жуана.)

Сеньйоре,

тепер за вами слово.

 

Дон Жуан

Донно Анно,

що можу я додать до красномовних

і щирих ваших слів? Коли дозволять

сі дами й лицарі, то я хотів би

зложити з вами передшлюбну вмову,

як то ведеться в нашім стані. Саме

я й писаря привів її списати;

як буде ваша воля й згода панства.

 

Найстарший гранд

Своячка наша має повну волю

чинити все, що не плямує честі

імення де Мендозів. Нам приємно,

що донна Анна вшанувала нас,

питаючи для звичаю поради.

І вже ж ми їй не станем на дорозі

до зміни смутку на новеє щастя.

(До товариства.)

Годиться нам лишити їх на час,

поки вони умову обговорять.

(Гості встають. До Анни.)

Як треба буде підпису - служу вам.

 

Анна

Прошу пождати, поки прийде писар.

 

Дон Жуан

Він тут.

(Одчиняє бічні двері.)

Ходіть сюди.

 

Входить переодягнений Сганарель. Гості виходять в сусідню салю. Як гості виходять, Дон Жуан показує Сганарелеві на менші бічні двері.

 

Сиди там тихо

і не підслухуй нас, бо пронижу

стилетом вуха.

 

Сганарель

Я заткну їх, пане.

(Виходить в бічні двері.)

 

Дон Жуан

(до Анни гнівно)

Се пастка?

 

Анна

Тихше, їм нема потреби

умову нашу слухати.

 

Дон Жуан

Ви справді гадаєте, що я тут з вами буду

контракти укладати?

 

Анна

Ваша воля.

Я можу згодом вийти і сказати,

що вам здалося посагу замало

і ви зреклися слова.

 

Дон Жуан

Я скажу,

що вам того не досить, чим хотів я

одвінувати вас.

 

Анна

І хто ж повірить,

що я могла одвінування ждати

від лицаря, що весь свій статок має

в самих титулах та в сумнівній славі.

 

Дон Жуан

Коли се так, то нащо ж я вам здався?

 

Анна

Загорда я відповідать на се.

 

Дон Жуан

Я знаю сам. Вам треба чоловіка,

щоб вас водив на танці та забави,

бо ви на них аж надто зголодніли

за командором.

 

Анна

Як дотепно й влучно!

Коли б я провожатого хотіла,

то я могла б узяти принца крові,

а що таких маркізів, як от ви,

то, певне, збіглась би велика зграя,

аби я знак дала!

 

Дон Жуан

Було б вам краще подати знак отой, ніж полювати

на одного мене з таким завзяттям.

 

Анна

Як? Я на вас полюю? Чи ж не ви

у засідках на мене чатували,

вживали різних хитрощів мисливських

і ходів таємних, і зручних лазів

у вікна та й із вікон?

 

Дон Жуан

Донно Анно!

А хто ж мене з вікна примусив лізти?

 

Анна

Яким шляхом прийшли, тим вам годилось

виходити. Як хочете, то й зараз

сей вихід є.

(Показує на вікно.)

 

Дон Жуан

Сьогодні я прийшов

не тим шляхом, не тим і вийти маю.

(Подається до дверей у сусідню салю.)

 

Анна

Куди ви?

 

Дон Жуан

Я лиш хочу те зробити, що вчора обіцяв.

 

Анна

Я свого слова додержала.

Я прийняла вас тута.

Нема чого вам надо мною мститись.

 

 

Чорновий автограф «Камінного господаря» містить величезну кількість дрібніших скорочень, різних виправлень, часом з кількох шарів - олівцем, чорнилом, знову олівцем і т. д. Усі вони спрямовані на ущільнення тексту, конденсацію думки, посилення динамічності дії.

Драматична поема «Камінний господар» 18 січня 1914 р. була вперше поставлена у Києві в театрі М. К. Садовського. Спектакль користувався великим успіхом (див.: Леся Українка. Документи і матеріали, с. 285).

Подається за першодруком.

 

 

 

 

 

_______________

 

 

 

Леся Українка

 

КАМІННИЙ ГОСПОДАР

 

 

020

 

 

 

Друкований текст для вичитування взято

1 ... 22 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Камінний господар, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Камінний господар, Леся Українка"