Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Хибне щастя, Ліана Меко 📚 - Українською

Читати книгу - "Хибне щастя, Ліана Меко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хибне щастя" автора Ліана Меко. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 91
Перейти на сторінку:

Усі затамували подих, ніби це було жеребкування стикувальних матчів ліги Європи як мінімум, а не безглузді фанти. І я з цікавістю подумав, що ж там за жах вони понаписали, що так тремтять тепер.

Нарешті, рука Ігната опустилася в мішок і витягла згорнутий клаптик паперу. Ігнат прочитав ім'я, із загадковим виглядом обвів присутніх, витримав театральну паузу і урочисто проголосив:

- Ліка.

З усіх боків почулися шумні видихи полегшення. Ліка витяглася прямо, мов струна, дивлячись на Ігната широко розплющеними очима і, здається, навіть зблідла трохи.

Я ж ледь на місці не підстрибнув, так мене порадував результат жеребкування. Здається, на той момент я відчув щось дуже схоже на тріумф. По тілу пройшла легка хвиля збудження, і я в передчутті поглянув на другий мішечок із завданнями.

- Вітаю, Азія. Це твій дебют. - з незлобною усмішкою промовив брат, простягаючи дівчині відкритий мішок.

Та тяжко проковтнула і повільно засунула руку всередину мішка, з таким виглядом, ніби сунула її в яму з отруйними павуками. Тепер уже я затамував подих, мало не молячись, щоб вона витягла щось більш жорсткіше. Але дівчина дістала листок, прочитала і брови її зійшлися на переніссі.

-Прочитати напам'ять вірш. Гучно і з виразом. На міській площі. - прочитала вона вголос і знову згорнула аркуш. - Ну, і хто це придумав? - Вона обвела сердитим поглядом гравців.

- Я. - почувся Полін писк. Вона відліпилася від Ігната і підійшла до Ліки, подивилася на неї з жалем. - Вибач, - простягла Поля, - але, повір мені, це, швидше за все, найнешкідливіше з усього, що там було.

Почулися смішки та голосні вигуки, народ закивав, на обличчях деяких пацанів з'явилися химерні посмішки. Я похитав головою – от збоченці. 

В очікуванні подивився на Ліку.

Я подумки потирав руки в передчутті. А дівчина виглядала спантеличеною і трохи розгубленою. На якусь мить мені навіть здалося, що вона зараз відмовиться і зіллється. Але ні. Вона ляснула себе долонями по колінах і з рішучим виглядом підвелася з дивана.

- Ну, ми йдемо на площу чи що? - бадьоро покинула дівчина і, не чекаючи реакції оточуючих, попленталася до виходу.

 

У результаті на площу вирушили лише п'ятеро людей. Ігнат із Поліною: чи то в якості підтримки, чи то Поля відчувала свою відповідальність за те, що відбувається. Льоха: ну не міг же він кинути в такій делікатній ситуації свою супутницю. Ну і я, звісно. Я б нізащо не пропустив таку подію.

Ліка всю дорогу до площі щось бурмотіла під ніс. Повторювала слова вірша? А може лаяла мене? Я абсолютно точно чув серед її бурчання щось на кшталт “засранець” та “дурні правила”.

Зрештою, ми дійшли до площі. Народу, на жаль, було замало в таку пізню годину. Але хай хоч так. Я голосно поплескав у долоні і оголосив:

- Прошу вашої уваги, друзі. Зараз ви почуєте вірш у виконанні Ліки Бикової. Вона дуже старалася, готувалася. Це її перший виступ, не судіть суворо. Підтримайте дівчину та привітайте її оплесками.

Я активно заплескав - аж долоні засвербіли, але ніхто мене не підтримав. Льоха боляче штовхнув мене в плече, процідивши крізь зуби "вгамуйся", а Ліка, що стиснулася після моїх слів в грудку, нагородила поглядом, в якому чітко читалася обіцянка моєї швидкої смерті. Я посміхнувся щасливою усмішкою, подав руку дівчині і жартівливо вклонився, запрошуючи її піднятися на бетонне піднесення чаші фонтану, наче на сцену. Вона з ненавистю пхнула долоню в мою руки, сперлася і зробила крок, підводячись.

Оглянула перехожих, що гуляли. Ніхто не звертав на неї уваги, хіба що пара роззяв кинули зацікавлені косі погляди. Вона глибоко зітхнула, бліда, розгублена і трохи налякана, і заплющила очі.

Я затамував подих.

Я очікував, що вона розповість якийсь дитячий віршик чи щось із шкільної програми. Я вже приготувався насміхатися, сміятися і знущально аплодувати після закінчення. Навіть слова підготував. Але почулися її негучні слова, і жартувати мені різко перехотілося.

 

Давай зіграємо спектакль,

Розділим наші спільні ролі,

Ти будеш вільним в небі птахом,

А я внизу буду в неволі,

Ти будеш в домі альманахом,

А я забутою надворі,

Покинута самим Аллахом,

Газетою про дні у волі.

Давай ти будеш у театрі

Листком з троянд на антресолі,

А я в кімнаті психопата,

Канабісом в руці й на столі.

Давай ти будеш на пероні,

За мить кохання обіймати,

А я - самотній в переході -

Свою гітару і співати.

Давай ти будеш скарбом в морі,

Тебе усі будуть шукати,

А я монеткою в Босфорі,

Метал об камінь протирати.

Давай ти будеш визначною,

Червоною робити дату.

Я буду цифрою простою,

1 ... 22 23 24 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хибне щастя, Ліана Меко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хибне щастя, Ліана Меко"