Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 2480
Перейти на сторінку:
налаштований на перегляд?

=

Кляйн поверхово відповів сестрі і почав набувати вигляду навчання. Мелісса пересунула стілець, щоб сісти поруч. Коли газова лампа засяяла світлом, вона почала виконувати свої завдання.

. =

Атмосфера була спокійною. Коли була майже одинадцята година, брати і сестри попрощалися один з одним на добраніч і лягли спати.

!

Стук!

! !

Стук! Стук!

.

Стукіт у двері пробудив Кляйна від снів.

. =

Він визирнув у вікно, щоб побачити перший проблиск світанку. У заціпенінні він перевернувся і сів.

?

Хто це?

! ?

Погляньте на час зараз! Чому Мелісса не розбудила мене?

. =

Це я. — відповів Данн Сміт, чоловік з глибоким голосом за дверима.

? .

Данн Сміт? Не знаючи його, Кляйн підвівся з ліжка і похитав головою, йдучи до дверей.

.

Він відчинив двері і побачив сіроокого інспектора міліції, з яким познайомився напередодні, що стояв перед ним.

?

Стривожений Кляйн запитав: «Щось не так?»

, 27— . ,

Міліціонер відповів суворим виглядом: Ми знайшли візника. Він засвідчив, що ви пішли до містера Уелча 27-го числа — в день, коли загинули містер Уелч і пані Ная. Крім того, містер Уелч був тим, хто оплатив ваші транспортні витрати.

Кляйн був здивований. Він не відчував ані тіні страху чи провини, яких можна було б очікувати від викриття його брехні.

. =

Це було тому, що він навіть не брехав. Насправді, він був здивований доказами, наданими Данном Смітом.

27 = . !

27 червня колишній Кляйн справді поїхав до містера Велча. У ніч, коли він повернувся, він наклав на себе руки, точно так само, як це зробили Велч і Ная!

, = 27. , 27.

Кляйн вимушено посміхнувся і сказав: «Це недостатній доказ. Це прямо не доводить, що я пов'язаний зі смертю Велч і Наї. Чесно кажучи, мені також дуже цікаво весь цей інцидент. Я хочу знати, що саме сталося з двома моїми бідними друзями. Але я справді не пам'ятаю. Насправді я майже повністю забув, що робив 27 числа. Можливо, вам важко в це повірити, але я повністю покладався на щоденники, які я написав, щоб приблизно здогадатися, що я поїхав до Велча 27 числа.

= ; .

У вас, безперечно, велика душевна стійкість, сказав Данн Сміт, киваючи головою. Він не виявив ні сліду гніву; Він також не посміхався.

=

Ви повинні почути мою щирість, - Кляйн подивився йому прямо в очі і сказав:

! , !

Я кажу правду! Звичайно ж, тільки частина!

. = ? . ?

Данн Сміт не дав негайної відповіді. Він провів поглядом по кімнаті, а потім повільно сказав: "Містер Велч загубив револьвер. Гадаю, я зможу знайти його тут. Праворуч? Містер Кляйн?

Справді, Кляйн нарешті зрозумів, звідки взявся револьвер. У його голові промайнула думка, і він в одну мить прийшов до остаточного вердикту.

= =

Він підняв руки наполовину і відступив, залишивши стежку відкритою. Потім він подав знак підборіддям на двоярусному ліжку.

.

За постільною дошкою.

,

Він не згадав конкретно, що це була нижня палуба, оскільки ніхто зазвичай не ховає речі в задній частині дошки ліжка на верхній палубі. Це було б занадто очевидно, щоб гості могли помітити це з першого погляду.

. , ?

Данн Сміт не просунувся вперед. Куточки його рота сіпнулися, коли він запитав: "Нічого додати?

!

Не вагаючись, Кляйн відповів: Є!

. ,

Вчора, прокинувшись посеред ночі, я зрозумів, що лежу на столі з револьвером поруч. У кутку кімнати пролунала куля. Це було так, наче я покінчив життя самогубством. Але через відсутність досвіду, коли я ніколи не користувався пістолетом, а може, я був занадто наляканий в останній момент У будь-якому випадку, куля не досягла бажаного результату, моя голова все ще на своєму місці. Я ще живий.

27 .

І з тих пір я втратив деякі спогади, в тому числі те, що я бачив і робив у Велч 27-го числа. Я не брешу. Я справді не пам'ятаю.

. = =

Заради того, щоб бути ліквідованим як підозрюваний. Заради позбавлення від усіх цих дивних подій, що оточують його, Кляйн пояснив практично все, що сталося. За винятком переселення та збирання.

. =

Крім того, Кляйн був обережний зі своїми словами, дозволяючи кожному реченню бути зрозумілим. Наприклад, не розкриваючи того факту, що куля потрапила йому в мозок, а лише згадуючи про те, що вона не досягла бажаного результату, і що його голова все ще на своєму місці.

.

Іншим може здаватися, що ці два твердження передають ті самі ідеї, але насправді вони були схожі на крейду та сир.

=

Данн Сміт мовчки вислухав, а потім сказав: "Це відповідає тому, що я припускав. Це також відповідає прихованій логіці подібних інцидентів у минулому. Я, звичайно, не уявляю, як вам вдалося вижити.

.

Я рада, що ти віриш у мене. Я теж не знаю, як я вижила. Кляйн полегшено зітхнув.

— . ‘ ,

Але... — Данн викинув сполучник. Немає сенсу вірити тобі. Наразі ви є головним підозрюваним. «Експерт» повинен підтвердити вам, що ви дійсно забули, через що пройшли, або що ви дійсно не маєте ніякого відношення до смерті містера Уелча і міс Найя.

=

Він кашлянув, вираз його обличчя став серйозним.

. ,

Пане Кляйн, я прошу вашої співпраці, щоб ви поїхали зі мною до поліцейської дільниці для розслідування. Це займе приблизно два-три дні, якщо буде підтверджено, що з вами немає проблем.

? .

Експерт тут? — глухо спитав Кляйн у відповідь.

?

Хіба вони не казали, що це займе ще два дні?

. =

Вона прийшла раніше, ніж очікувалося. Данн повернувся вбік, сигналізуючи Кляйну піти.

=

Дозвольте мені залишити записку, попросив Кляйн.

Бенсона все ще не було, а Мелісса пішла до школи. Він міг лише залишити записку, щоб повідомити їм, що він причетний до інциденту, пов'язаного з Велчем, щоб вони не хвилювалися за нього.

=

Данн кивнув, ледве не звертаючи уваги.

.

Добре.

. =

Кляйн повернувся до письмового столу. Шукаючи папір, він почав думати про те, що ось-ось станеться.

, ‘. =

Чесно кажучи, він не хотів зустрічатися з «експертом». Адже у нього була більша таємниця.

‘ !

У місці, де існувало сім великих церков, під приводом того, що імператор Розелла, якого підозрювали в тому, що він був попередником-трансмігрантом, був убитий, така

1 ... 22 23 24 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"