Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

268
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 138
Перейти на сторінку:
до мене, впізнайте!»

231 Слів не знаходить, однак. А гавкіт — усе голосніший.

232 Першим йому Меланхет у спину вгризся зубами,

233 Потім — Терідамад, на плечі повис Оресітроф.

234 Вибігли дещо пізніше вони, подолали, одначе,

235 Пасма гірські навпростець, і поки там гаяли пана,

236 Інші наспіли й разом його шматувати взялися.

237 Весь він суцільною раною став, тільки стогін ще чути,

238 Наче вже не людський, але й олень так не застогне.

239 Тужним голосом повнить місця, йому добре відомі.

240 Впав на коліна й, неначе прохач, повертає безмовно

241 Голову в різні боки, простягти хоче руки в благанні.

242 Друзі тим часом і криком, і свистом нацьковують зграю

243 Спрагнених крові собак, розглядаючись за Актеоном.

244 «Гей, Актеоне! — навперебій, що є сили, гукають

245 (Той на їх поклик щораз озирається). — Гей, Актеоне!»

246 Кличуть його: засидівсь, мовляв, а тут он яка здобич!

247 Він, проте, — поруч, а як би хотів бути й справді відсутній!

248 Бути б хотів глядачем, та коли б тих укусів не чути!

249 Пси ж — його вірні пси! — йому в тіло зуби встромивши,

250 Рвуть свого пана, бо де ж було знати їм, що то за олень!

251 Так і сконав од укусів, і тільки тоді наситила,

252 Кажуть, великий свій гнів мисливиця славна — Діана.

253 Всяко судили про це: для одних видавалась богиня

254 Надто жорстокою; інші — хвалили: суворе дівоцтво

255 Слід саме так берегти, і по-своєму кожен мав слушність.

256 Байдуже тільки Юноні одній, як цей вчинок назвати:

257 Їй він на руку пішов, бо ж дім Агенора, врешті,

258 Горя зазнав. І ось від суперниці Тірської гнів свій

259 Вже на весь рід переносить вона. Та тут до старої

260 Злоби й нова додалась: завагітніла від Громовержця

261 Діва Семела — Юнона тоді язику дає волю.

262 «Лайка, проте, не поможе мені,— схаменулась, — на неї

263 Мушу я впасти, на неї саму, — якщо величаве

264 Ймення Юнони не марно ношу, — й погубить, якщо маю

265 Право на скіпетр ось цей осяйний, якщо я — володарка

266 Й для Громовержця — дружина й сестра (що сестра — то вже певно).

267 Кривдниці я відомщу — своїм блудом не буде втішатись!

268 Тільки подумать! — Блудниця, а носить у лоні своєму

269 Плід од Юпітера! Тільки від нього матір'ю стати

270 Прагне, чого ледве я домоглась. У красу свою вірить!

271 Вір собі, вір! Або я не Сатурна дочка, або скоро

272 Сам твій коханець тебе зажене в попідземнії води!»

273 Тут вона з місця встає і, вповившись у хмару жовтаву,

274 Мчить до Семели. І поки не вийшла ще з хмари тієї,

275 Робить із себе бабусю стару: побіліли їй скроні,

276 Зморшки обличчям лягли, пригорбилась, крок став непевним,

277 Голос — старечим, хрипким. Ось так вона за епідаврську

278 Няньку себе видає, що колись годувала й Семелу.

279 Мова зайшла то про се, то про те. Про Юпітера також

280 Наче знічев'я згадала стара, ще й зітхнула: «Коли б то,—

281 Каже, — це в дійсності він, а то всяке бува: не один же

282 Богом назвавшись, отак прослизне собі в спальню дівочу.

283 Мало сказати: «Я — батько богів», якщо є ним насправді,—

284 Доказ любові хай дасть: яким його звикла приймати

285 Владна Юнона, таким, величавим, нехай і до тебе

286 Горнеться; знак же верховної влади при ньому хай буде».

287 Так вона Кадма дочку, якій горе й не сниться, повчає

288 Словом лукавим, а та вже в Юпітера просить дарунку.

289 Він їй на те: «Вибирай! Не відмовлю, будь певна, ні в чому:

290 Щоб марнослівним не видавсь тобі,— присягаюся Стіксом,

291 Він для богів усіх — бог, він острашку й на них наганяє».

292 Лихом своїм і могутністю горда, і згубним для себе

293 Послухом бога-коханця: «Яким тебе брати в обійми

294 Звикла Сатурна дочка, коли двох вас Венера єднає,

295 Будь і зі мною таким». Їй хотів він уста затулити,

296 Та запізнивсь: у повітря вже злинуло слово квапливе.

297 І застогнав Громовержець: як їй не змінити бажання,

298 Так і йому не вернути присяги. В глибокій скорботі

299 З неба спускається він; за обличчям його потяглися

300 Хмари густі, він завихрює їх, виповняє громами,

301 Стріли меткі додає — невідхильні свої блискавиці.

302 Втім, свою силу він прагне послабити, як тільки може:

303 Взяв у правицю вогонь не такий, як тоді, коли в прірву

304 Скинув Тіфея сторукого — зброя ця надто могутня.

305 Різні блискавки є: одним, котрі легші, кіклопи

306 Менше вогню додали, не такі вони хижі, стрімливі —

307 Другою зброєю звуть їх боги; саме з ними Юпітер

308 Входить в Агенора дім. Небесного полум'я смертне

309 Тіло знести не могло, спопеліло від шлюбних дарунків.

310 Ще недозріле дитя, з материнського лона добуте,

311 Вшите було (якщо вірити слову) в стегно свого батька.

312 Й там добуває свій строк, що його провести мало в лоні.

313 Ще коли був немовлям, його потайки Іно ростила —

314 Тітка, Семели сестра. Опісля

1 ... 22 23 24 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"