Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt) 📚 - Українською

Читати книгу - "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "ЛиховІсна Цидулка" автора Роман Олійник (Argonayt). Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 27
Перейти на сторінку:
13

В Опільсько непередбачені обставини затримали нас аж на цілий тиждень. Так довго зайняли всі формальності, пов’язані з полоненими розбійниками, яких ми передали місцевій владі. Бургомістр містечка не наважився сам вирішувати долю харцизяк, а тому послав за суддею в повітовий Варяж. Цісарський чиновник не надто квапився до нас, а коли нарешті приїхав через три дні, то ще стільки ж само часу, без особливого поспіху, вивчав справу та проводив слідчі дії. Спершу допитували мене, мсьє Тетрафесеса і чумаків, потім ув’язнених бандитів, і знову нас.

Звісно між тим що ми розповідали судді і тим що відбулося в дійсності цього вечора були деякі розбіжності. Ніхто з нас і словом не згадав про те ким насправді являлася пані Мазур та якими лихими справами вона займалася. Мсьє Тетрафесес взяв з мене обіцянку зберегти в таємниці все що сталося в хатинці мірошниці. Причини такого прохання він ніяк не пояснював, а я не став нічого розпитувати, а просто присягнувся другові, що триматиму все побачене і почуте тоді в суворому секреті. Все таки, як не крути, а Анрі врятував мені життя і я мав хоч якось віддячити йому за це.

Борута зі своїми посіпаками теж виявилися небалакучими. Припускаю, що вони й самі небагато знали про відьмацькі витівки Ядвіги, а якщо щось і підозрювали то розсудливо вирішили тримати свої здогадки при собі. Мабуть подумали що краще буде якщо вирок винесе повітовий суддя ніж опинитися в руках безжального інквізитора-костолома. Кінцевий результат все рівно той самий, та помирати на шибениці якось легше і не так боляче, ніж бути спаленим живцем на очищувальному багатті святих отців. А те що смертної кари їм не уникнути ніхто з розбійників не сумнівався. Дізнавачі у судді були фахівцями своєї справи і вже при першому допиті Борута вибовкав і де знаходиться награбоване ним добро, і скількох безневинних душ він з поплічниками відправили в потойбіччя, щоб заволодіти власністю бідолашних жертв.

Страту розбійників призначили на сьомий день і відбутися вона мала на центральній площі містечка. Я і мсьє Тетрафесес розсудливо вирішили, що наша присутність на цій події необов’язкова, а тому залишили Опільсько ще на світанку. Осінній ранок видався на славу. Повітря все ще зберігало залишки літнього тепла, однак відчувалося що перші приморозки вже не за горами. Сонце тільки-но випірнуло із-за обрію і в його яскравому промінні на траві й листях дерев дорогоцінним камінням виблискували краплини роси.

Деякий час ми їхали мовчки, насолоджуючись легким подихом вітерцю що доносив мелодійний спів лісового птаства. Коли ж опинилися біля придорожньої могили Анрі зупинив бричку і зіскочивши на землю прихилив голову в поминальній молитві. Я приєднався до друга, бо хоча й був практично незнайомий з похованим тут юнаком, однак саме на моїх руках нещасний залишив цей грішний світ.

– Він був для мене як молодший брат, якого я не зумів вберегти від підступного лиходійства, – журливо мовив мандрівний натураліст закінчивши молитися.

– Друже Анрі, це той помічник, що виконував ваше доручення? – стиха поцікавився я мсьє Тетрафесес, хоча вже й так знав відповідь на своє запитання. Також здогадувався що він ніякий не учений королівського академії наук з далекого Ахена і зовуть його зовсім не мсьє Анрі Тетрафесес.

– Так, сеньйоре Вібурно, – сумно зітхнув супутник і глянувши мені прямо у вічі несподівано запропонував. – А давайте мій приятелю поговоримо відверто, і почнемо з того що назвемо одне-одному наші справжні імена. Ваше мені випадково стало відомо, а ось я мушу повторно відрекомендуватися. Маю честь представитися – Горобець, характерник Горобець.

Я підозрював щось подібне, та почуте все ж таки неабияк мене вразило. Про козацьких характерників довелося багато наслухатися ще в юності, від названого батька. За його словами це були могутні маги й відважні воїни котрі не боялися стати на герць з найхимернішим створінням Темряви. Їхні геройські звитяги оспівували кобзарі в своїх баладах, а легенди про славетні подвиги долітали навіть до армії кардинала Фелліні. Його святість якось навіть обмовився, що коли б він мав у своєму війську хоч з десяток таких вправних чаклунів, то вважав би себе непереможним. І ось тепер мені випала нагода заприятелювати з одним з цих відчайдушних лицарів.

– Маю за честь познайомитися з ясновельможним паном характерником, – шанобливо мовив я припіднімаючи свого капелюха на знак вітання.

– Кепкуєте з мене? – всміхнувся характерник. – Який я вам ясновельможний пан, друже Петро, просто побратим по зброї Горобець.

– То ви його все-таки здолали, чи ні? – наважився я задати запитання яке не давало мені спокою ще з того вечора.

– Ви маєте на увазі володаря відьми Ядвіги, так званого пана Тадеуша? На превеликий жаль ні. Та він від мене добряче отримав і ще довго після цієї сутички буде зализувати свої рани. Хоча мушу зізнатися, міцним горішком виявився паскудник і теж трохи пом’яв мені боки.

Про пом’яті боки Горобець міг і не згадувати, адже його перебинтована голова, обпалені брови та права рука на перев’язі говорили самі за себе. Вже не знаю що він там витворяв в хатинці мірошниці, поки я воював з бандитами, але коли на поміч підоспіли чумаки, відьмине кубло було огорнуте мерехтливим синім сяєвом і в середині нього так гуркотіло наче там били грозові громи. А потім спалахнуло яскраве світло від якого ми всі ледь не осліпли. Його жарке полум’я геть спопелило халабуду пані Мазур і яким чином характерник залишився живим серед цієї огняної гієни я і досі збагнути не можу. Мабуть від загибелі чаклуна врятувала його магія.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 22 23 24 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"