Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Ті, хто йдуть, Ivaarr 📚 - Українською

Читати книгу - "Ті, хто йдуть, Ivaarr"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ті, хто йдуть" автора Ivaarr. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на сторінку:
Нахабність - Успіх

День був ясний, повітря — важке від спеки. Сонячні промені відбивались від кованих шоломів варти Комрада, від мокрої бруківки біля воріт, від вікон сторожових веж. Місто жило в напрузі після битви: укріплювались стіни, будувались бійниці, відновлювались внутрішні будівлі. Але ніхто не чекав його.

З лісу, без звуку, без дзвону зброї і без бойового кличу, з’явився вершник.

Високий, у темному плащі, на величезному чорному коні, з короною з кісток на голові та маскою, що відливала вугільною синявою. Він їхав повільно. Один. Без свити, без війська. Лише він — Король Дактарус.

На мурах його помітили майже одразу.

— ВЕРШНИК! ІЗ ЛІСУ! — крикнув дозорець.

Підняли тривогу. Воїни кинулись на позиції. Натягнули тятиви. Навели списи. Арбалети клацнули у бойовій готовності. Над вежею підняли червоний прапор тривоги.

Але вершник не зупинився.

Він під’їхав ближче, до самого підніжжя воріт. Там, де тінь від вежі лягала на курну дорогу, він зліз з коня. І... жбурнув топір убік. Різко, але без злості. Потім підняв руки — знак миру.

— Я хочу говорити, — промовив він важким голосом із чужим, ламаним акцентом. — Я прийшов не з мечем.

Біля воріт здійнявся шепіт. Деякі воїни розгубились. Один із командирів вийшов уперед, напружено тримаючи руку на руків’ї меча.

— Що тобі потрібно?

— Я хочу говорити… з вашим вождем. Вашим... королем. Я не нападатиму. Поки що.

Його слова були тягучими, ніби проходили крізь горло з труднощами. Але не грубі. Не погрозливі. Радше... моторошно спокійні.

Командир переглянувся з іншими. Монстр — головний захисник Комрада, уже стояв біля стіни, спостерігаючи за всім.

— Ми не довіряємо ворогу, — кинув хтось згори.

— Тоді це буде ваша слабкість, — відповів Дактарус. — Я один. А за моєю спиною — ліс. І... усе, що в ньому. Але я прийшов не заради цього. Я прийшов говорити.

Він дивився вгору. Спокійно. Без страху. Його постава була рівна, руки — відкриті. Він знав, що робить. Він розставляв фігури. І одна вже стояла біля самих воріт.

— Ведіть мене. Або стріляйте. Але пам’ятайте — я прийшов першим.

Тиша нависла над Комрадом.

І ніхто ще не здогадувався, що насправді це був не перший хід. А лише... перший жест.

Ворота Комрада відчинялися повільно. Голосно, ніби навіть дерево і метал сумнівались у правильності цього рішення.

Дактарус стояв спокійно. Ні в тілі, ні в погляді — жодного напруження. Коли стулки розійшлись і перед ним відкрилась вулиця міста, він крокнув уперед без жодних вагань.

Два десятки воїнів супроводжували його, списи були спрямовані в його бік, але ніхто не наважувався наблизитись. Він був один, але за його спиною тягнулась тінь цілого лісу. І кожен тут це відчував.

Монстр особисто йшов попереду, ведучи його до будівлі ради. Його постать — масивна, важка — різко контрастувала з граційною й майже котячою ходою Дактаруса. Попри зріст і броню, він рухався як хижак, якому не потрібно поспішати, бо він уже в самісінькому серці загону.

— Місто трималось добре, — промовив Дактарус на ходу, оглядаючи укріплення, бійниці, драбини, балісти. — Ви не такі слабкі, як здавались. Але все ж, слабкі.

— Ми не здавались. Ми були зайняті тим, щоб вижити, — глухо відповів Монстр.

— Дивовижно… — Дактарус подивився на грубо збиті укриття, на кам’яні внутрішні стіни. — Скільки волі. Скільки страху. Страх — гарне паливо. Я завжди поважав страх.

— Менше слів. Ходи швидше, — кинув один зі стражників.

— Навіщо поспішати? — озирнувся Дактарус, зупинившись і глянувши на воїна з легким, майже теплим зацікавленням. — Вам же цікаво, чому я тут.

— Нам цікаво, чому ти ще живий, — буркнув інший.

Дактарус усміхнувся.

— Бо я навчився не бути м’ясом.

Вони підійшли до будівлі ради — кам’яної, укріпленої, з масивними дверима. Стража біля входу трималась жорстко, наче на бенкеті з отруєними келихами.

Усередині, за довгим столом, сиділи командири, старійшини, Хранитель Печаті й сама Агнесса — тимчасова правителька міста після великої різанини. Жінка з сивиною на скронях і очима, в яких досі жила сталь.

Коли Дактарус увійшов, у залі запанувала мертва тиша.

— Ви кликали? — зі сміхом пролунав його голос, коли він зупинився в центрі зали.

Агнесса підвелась.

—Тебе ніхто не кликав.Ти прийшов сам. Без війська. Без умов. Без зброї. Чому?

— Бо… — він зробив паузу, оглядаючи залу, колони, вузькі вікна, спостерігаючи, де стоять воїни і куди спрямовані погляди. — Пора почати говорити, а не палити. Хоча палити, зізнаюсь, мені більше подобається.

— Говори. Але коротко, — сказала Агнесса. — У нас не заведено довго слухати тих, хто топче нашу землю.

Дактарус склав руки за спиною.

— Ви хочете знати, хто ми. Чому ми прийшли з півночі. Чому у нас немає імен, лише маски. Чому ми збираємо людей, наче худобу. Чому я ношу корону з кісток, а не з золота.

Він повільно підійшов до найближчої кам’яної колони, провів по ній долонею, наче відчував вібрацію каменю.

— Ми не з тих, кого творить час. Ми — ті, кого він викидає назовні. Мій народ жив під горами, в темряві. Нас було мало. Ми були ізольовані, забуті. Але ми пам’ятали. Усе: про вас, про землю, про кров. Ми чекали.

— Чекали чого? — запитав один із радників.

— Поки все зміниться. Поки почнете гнити зсередини. І коли час настав, я став тим, хто зібрав усе розрізнене. Я став... першим, хто показав зуби.

— І тому ви напали? — запитала Агнесса. — Щоб нас пожерти?

— Ні. — Він повернувся до неї. — Щоб показати вам, що ви — не центр світу. Що час іде, і ті, кого ви забули, повертаються. Ми не злі. Ми голодні. І сильні. Ми стали тим, ким ви боїтеся стати: правдою без прикрас.

— А навіщо ти тут? — жорстко запитав Монстр. — У тебе є все — армія, сила, страх. Навіщо приходити одному?

Дактарус нахилився вперед, наче роблячи хід на дошці:

— Бо у вас буде вибір. Або ви станете щитом для інших. Або — мостом. Для нас. До нових угідь. До нового врожаю. Я прийшов запропонувати вам це. Стати частиною. Або лягти в основу нового порядку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ті, хто йдуть, Ivaarr», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ті, хто йдуть, Ivaarr"