Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка» 📚 - Українською

Читати книгу - "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»" автора Фенні Флегг. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 81
Перейти на сторінку:
знаєш, ким виросте твоя дитина. Узяти, наприклад, хлопчика Рут та Іджі. Такі життєві випробування зламали б багатьох людей, але тільки не його. Ніколи не знаєш, що в людини на серці, доки не випробуєш її… хіба не так?

Кафе «Зупинка»

Вісл-Стоп, Алабама

16 червня 1936 р.

Ледь почувши голоси, що лунали з боку колій, Іджі зрозуміла, що когось поранено. Вона визирнула у вікно й побачила Бідді Луїз Отис, яка щодуху мчала до кафе.

Сипсі та Онзелл вийшли з кухні. Тієї ж миті Бідді ривком відчинила двері й закричала:

— Ваш малюк! Він потрапив під потяг!

На мить серце Іджі зупинилося.

Сипсі затисла рот руками:

— О Боже!

Іджі розвернулася до Онзелл:

— Не випускайте Рут із кімнати, — і побігла до колій.

Діставшись туди, вона побачила їхнього шестирічного хлопчика, що лежав на спині й широко відкритими очима дивився на людей, які з переляканими обличчями обступили його.

Побачивши Іджі, він посміхнувся. Вона вже думала, що все гаразд, і ледь не посміхнулась у відповідь, аж тут помітила його руку, що лежала в калюжі крові за метр від нього.

Великий Джордж, який смажив барбекю на задньому дворі, підбіг одразу слідом за Іджі. Вони разом побачили кров, і він підхопив хлопця на руки й кинувся до будинку доктора Гедлі — так швидко, як міг.

Онзелл стояла в дверях, не випускаючи Рут із кімнати.

— Ні, міз Рут, вам не можна туди йти. Просто почекайте тут, любонько.

Рут була збентежена й налякана.

— У чому справа? Що сталося? Це мій малюк?

Онзелл підвела її до кушетки і посадила, тримаючи її за руки мертвою хваткою.

— Тихо, люба… Ви просто сидіть тут і чекайте, серденько, все буде добре.

Рут сполотніла.

— Що сталося?

Сипсі в кафе грозила пальцем небу.

— Не роби цього, Господи… Не роби цього дитині міз Іджі й міз Рут… Не роби цього! Чуєш мене, Боже? Не роби!

Іджі ні на крок не відставала від Великого Джорджа. Вони волали: «Докторе Гедлі! Докторе Гедлі!», хоча до будинку залишалося ще три квартали.

Дружина лікаря Марґарет перша почула крики й вийшла на ґанок. Вона помітила їх, щойно вони виринули з-за рогу, і крикнула чоловікові:

— Хутко сюди! Це Іджі, і в неї Бадді-молодший!

Лікар Гедлі вискочив з-за столу. Він зустрів їх на тротуарі, як був, із серветкою в руці. Побачивши кров, що била із залишку руки, він кинув серветку і скомандував:

— У машину! Ми маємо відвезти його до Бірмінгема. Потрібне буде переливання крові.

Прямуючи до свого старого «доджа», він сказав дружині зателефонувати до лікарні й попередити, що вони їдуть. Жінка побігла в будинок до телефону, а Великий Джордж, увесь залитий кров’ю, сів на заднє сидіння, тримаючи хлопчика на руках. Іджі сіла попереду й цілу дорогу розмовляла з ним, розповідаючи історії, аби заспокоїти його, хоча в самої ноги трусилися.

Коли вони прибули до прийомного покою, медсестра й санітар уже чекали їх біля дверей.

На вході медсестра сказала Іджі:

— Перепрошую, але ви маєте залишити цього чоловіка надворі. Це лікарня для білих.

Поки його везли через вестибюль, хлопчик, не кажучи жодного слова, не зводив очей з Великого Джорджа, аж поки вони не повернули в коридор і той не зник з очей.

Увесь закривавлений, Великий Джордж сів на цегляну сходинку й, охопивши голову руками, став чекати.

Повз нього пройшли двійко прищавих юнаків, один із яких зиркнув скоса на Великого Джорджа й буркнув:

— Ти диви, ще один чорнопикий у бійці порізався.

А другий гукнув:

— Гей, приятелю! Краще тобі пошукати лікарню для нігерів.

Його косоокий приятель без переднього зуба плюнув, підтягнув штанці й самовдоволено поплентався далі.

«Вімз віклі»

(Тижневик міста Вісл-Стоп, Алабама)

24 червня 1936 р.

Трагедія біля стін кафе

Із сумом сповіщаємо, що минулого тижня маленький хлопчик Іджі й Рут втратив руку, граючись на коліях перед кафе «Зупинка». Він біг уздовж потяга, аж раптом послизнувся і впав на колії. Кондуктор Барні Кросс стверджує, що потяг рухався зі швидкістю близько сорока миль за годину.

Наразі хлопчик перебуває в лікарні в Бірмінгемі й, хоча він втратив багато крові, почувається добре і скоро буде вдома.

Таким чином, за останній рік у місті Вісл-Стоп було втрачено ногу, руку та вказівний палець. І це не враховуючи загибелі одного негра під потягом. Висновок один: у майбутньому слід бути обережнішими. Усі ми втомилися від того, що наші рідні втрачають кінцівки (і не лише їх).

І особисто я втомилася писати про це.

Дот Вімз

Будинок престарілих «Трояндова тераса»

Стара траса Монтґомері. Бірмінгем, Алабама

23 лютого 1986 р.

Місіс Тредґуд ласувала горіховим кремом у шоколаді, принесеним Евелін, і продовжувала пригадувати, мабуть, найулюбленіший період свого життя — час, коли всі потяги ходили повз її дім.

Але дещо зі сказаного нею минулого тижня вкрай зацікавило Евелін, і нарешті ця цікавість прорвалася назовні.

— Місіс Тредґуд, ви, здається, казали, що в Іджі й Рут був маленький син?

— Так-так, Кукса. Зроду не зустрічала більш мужнього хлопчика. Навіть втративши руку, він не здався.

— Боже мій, як це сталося?

— Потрапив під потяг, і йому відрізало руку, трохи вище ліктя. Насправді його звали Бадді Тредґуд-молодший, але вони кликали його «Кукса», бо це все, що лишилося від його руки. Ми з Клео відвідували його в лікарні, і він тримався дуже мужньо, не плакав, не жалів себе. Іджі виховувала його таким, учила бути сильним і вміти тримати удар.

Вона пішла до свого друга, який виготовляв надгробки. Замовила в нього дитячий надгробок, на якому було викарбувано:

ТУТ ЛЕЖИТЬ РУКА БАДДІ-МОЛОДШОГО

1929–1936

СПОЧИВАЙ З МИРОМ, ДРУЖЕ

Вона встановила його в полі позаду кафе, і коли хлопчик повернувся додому, відвела його туди, і вони урочисто справили похорон його руки. Прийшли всі. Діти Онзелл і Великого Джорджа, Артис і Джаспер, маленький Віллі Бой і Вередлива Пташка, усі сусідські діти. Іджі запросила кількох юних орлів-бойскаутів, які вийшли й зіграли на горні військовий поховальний марш.

Іджі першою стала кликати його «Кукса». У Рут ледве не стався напад, коли вона це почула. Вона заявила, що це підло казати так. Але Іджі заперечила, що це найкраща ідея, бо так ніхто не дражнитиме його позаочі. А ще вона гадала, що так він швидше змириться з втратою руки і не братиме це близько до серця. І, як виявилось, мала рацію — ще ніхто в світі не вмів робити стільки всього однією рукою… Аякже, він умів стріляти по кульках, полювати, рибалити — усе, чого тільки бажав. Він став найкращим стрільцем у Вісл-Стоп.

Коли він був маленьким, Іджі виводила його щоразу, як у кафе з’являлися нові люди, і просила розповісти

1 ... 22 23 24 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»"