Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"

843
0
28.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Остап Вишня. Невеселе життя" автора Сергій Анастасійович Гальченко. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 230 231 232 ... 293
Перейти на сторінку:
вопрос, когда выписываться. Думаю, что к 1/ХII. Очень хотелось бы попасть к тебе на именины. Если не приеду – поздравляю от души и крепко целую. Сколько это? 28? Ничего, аби дав бог здоровля!

Сейчас 12 час. дня. В 3 прийдет Мурапетон (сегодня воскресенье).

Мы оба два тебя крепко целуем. Мурапетон говорит, что пишет тебе часто. Долго все-таки идут письма.

Пиши на Муру. Будь здоровенька.

Крепко целую

твой Павло.

Лист Маслюченко В. О. до Маслюченко М. М. і Остапа Вишні

23 листопада 1943 р.

23. ХI.-1943 г.

Моя хорошая девочка и любимый друг Павлуша!

Почему от Вас 6 дней нет писем? Я скучаю и все из рук валится. Я без конца бегаю в почт[овый] ящик, хотя отлично знаю, что почтальон бывает раз в день. Машенька, передай с дядей Павлушей молнию от красной сумочки – синюю, а то мне к буркам нужно пришить; и если достанешь кругленькое зеркальце. Как Вы живете? Как твоя учеба? Отдала ли ты Игорю посылку, что привез Бабановой муж, а то Вера Никол[аевна] волнуется и прислала мне письмо. Есть ли надежда, что ты приедешь на рождество? Сходила ли ты за посылкой к Львовской на Пятницкую № 28 кв. 46. Там вещи тебе и дяде Павлуше. Целую Вас крепко 1.000,000,000 раз и жду скорой встречи.

Получила от Евгении и Левы поздравительную телеграмму, но кто это, я не знаю, наверное твои друзья, Павлуша? Пишите, жду. Скорее бы увидеть тебя, мой родной.

Как Алек[сандр] Сергеевич? Целуй всех. Ваша мама.

Лист Остапа Вишні до Маслюченко В. О.

27 листопада 1943 р.

27. XI.43.

Москва

Моя дорога, рідна моя Варю!

Обстоятельства, значит, таковы: выйду из клиники, очевидно, в четверг 2.ХII. В Москве думаю пробыть дней 5. Необходимо повидать перед отъездом к тебе Рыльского, Бажана и т. д. и хотя ориентировочно наметить перспективы дальнейшей жизни и работы.

Здоровье удовлетворительно. Немного помешала простуда – лихорадил (грипп и бронхит) последнюю неделю. Теперь уже температура нормальная и все в порядке. Язва утихла, чувствую себя бодрее и крепче.

В Раненбурге предполагаю пробыть до первого числа января (до 10-го приблизительно), хотя точно сказать не могу, когда должен буду приступить к работе, – это будет зависеть от переговоров. Думаю, что, во всяком случае, с месяц мне дадут побыть у тебя. О дне выезда к тебе постараюсь дать телеграмму, чтобы ты смогла меня встретить.

Мурапетон у меня бывает. Пиши на нее. Да теперь уже вряд ли твой ответ успеет застать меня в Москве.

Целую крепко. До скорого свидания.

Обнимаю.

Поздравляю с днем ангела. Твой Павло

Лист Маслюченко М. М. до Маслюченко В. О.

29 листопада 1943 р.

29/ХI

Дорогая мамочка!

[…] Живу я ничего. Часто езжу после и[нсти]тута к дяде Павлуше. Вчера была у него. Долго говорили. Он тебе написал, что выедет числа 10, не раньше. 2 декабря выходит из больницы. Дорогая мамочка, прости, что не поздравила сразу тебя с днем рождения. Будь счастлива и не сердись на свою дочку. Очень тебе благодарна за посылочку и за бурочки; шила ты их, наверное, мне, а себе не сделала. Пиши, в чем ходишь. Пиши о себе. Целую крепко и скучаю, очень скучаю здесь. Один дядя Павлуша моя радость.

Твоя Мура.

Лист Маслюченко В. О. до Остапа Вишні

30 листопада 1943 р.

30. XI.-43.

Дорогой Павлуша!

Только что получила твое письмо от 15.XI. Шло полмесяца, замечательно… Во-первых, манной крупы здесь не достать днем с огнем, да и с мукой будет трудно. Но это при деньгах возможнее. Масла и молочных продуктов сколько угодно. С рецептами пойду в аптеку и узнаю, есть ли что-либо, бо у нас тут ничего нет из ліків. А вот за то, что слушаешь Муру и вместе Вы там морочите голову о театральном Вузе да еще среди учебного года – это ерунда, чтобы не выразиться сильнее, – и я против. Мура знает мое мнение, а ты не поддакивай, а то и тебе, и ей попадет. Я ведь теперь женщина серьезная стала. Жду тебя с дня на день, но с врачами согласна и советую закончить лечение, как следует. Я рада, что ты поправился так быстро. Волнует меня только одно: возможно поеду скоро в гастрол[ьную] поездку на неделю и могу с тобой разъехаться, но я дам тебе телеграмму об этом.

Целую крепко и жду. Твоя Варя.

Передай привет болящему Александр[у] Сергеевичу, а Муре скажи, что ее писем не получаю, очевидно они так же идут долго. Мурочка, целуй всех Забеллов от начала и до конца. Мария Михайловна передает привет безкишечному Алек[сандру] Сергеевичу.

Целую Вас всех. Варя.

Лист Маслюченко М. М. до Маслюченко В. О.

30 листопада 1943 р.

30/ХI-43 г.

Здравствуй моя хорошая!

Вчера написала тебе маленькое письмецо, [а] сегодня решила подробнее все написать […]. Скорее бы устраивался дядя Павлуша, чтобы жить своей семьей, ни от кого не зависеть – никому не мешать и спокойно учиться. Была в воскресенье у дяди Павлуши на свидании. Сидели в палате, обо всем говорили и вспоминали тебя. Он должен выписаться 2-го числа, до 10 числа пробудет в Москве. Пойдет к Рыльскому. Все как следует устроит с работой, с Союзом писателей, а потом к тебе. Как я рада, мамочка, за тебя. Наконец у тебя будет своя личная жизнь. Я так счастлива, что до сих пор все не могу себе уяснить, что это правда, что дядя Павлуша теперь будет с нами. Действительно это какая-то неожиданность. Я никогда не думала, что так будет. Скорее бы приблизилась ваша встреча. Как бы я хотела побывать дома хоть денечка два. Очень я скучаю по тебе. Дядя Павлуша за время пребывания в клинике поправился на 8 кг. Это очень хорошо. Кормят его очень хорошо. Такие вкусные вещи дают, что мы забыли, какие они на вкус. Он меня угостил конфеткой американской, так я думала, что съем и умру от наслаждения. Так что ему здесь было очень хорошо. Потерпи, мамочка, немножечко. Скоро приедет и ты будешь, моя хорошая, счастлива. Пиши о себе, о театре, как отношения с Поповой.

С институтом у меня дела неплохие. Сегодня отвечала по основам марксизма, по немецкому неплохо. Но ведь здесь не школа. Должен студент излагать последовательно все. Ну, на первый раз я ответила. Завтра контрольная по математике. Боюсь, но думаю, что напишу. Сейчас сижу, готовлюсь и решила тебе написать в перерыве. Мамочка, не хочется тебя огорчать, но я скажу, что я тебе писала, что ин[сти]тут мне нравится. Нет, это не так. Вовсе он мне не нравится. Я заставляла себя увлечься науками, которые нам преподают, и мне нравятся лишь основы марксизма, и тянет меня, тянет в театральный, но теперь дело непоправимое. Не

1 ... 230 231 232 ... 293
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"