Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2321 2322 2323 ... 2480
Перейти на сторінку:
пролунав трагічний крик.

!

Це, очевидно, від чоловіка!

! .

Тьху! Щось важке впало на підлогу.

.

Брови Вендела сіпнулися, коли він гостро вловив запах кримінальної справи.

Він підвівся, одягнув пальто і пішов до сусідньої кімнати. Він зігнув пальці і постукав двічі.

=

Через кілька секунд двері рипнули, і перед Венделом з'явилася красива жінка з довгим хвилястим волоссям.

= - =

Її волосся було в безладді, а обличчя жахливо бліде. Її світло-зелений одяг був заляпаний кров'ю, а в руках вона тримала кинджал, з якого капала кров.

,

Жінка років двадцяти деякий час заїкалася, перш ніж заговорити мрійливим тоном: «Я когось убив»

1331 -

Володар таємниць - Глава 1331 - Задоволення від допомоги іншим

1331

Розділ 1331 Задоволення від допомоги іншим

. = =

Вендел зовсім не був знайомий з убивствами. Коли він це почув, то зовсім не злякався. Натомість він спокійно дозволив своєму погляду пройти повз жінку біля дверей і зайти в інтер'єр кімнати.

. -.

Він одразу побачив чоловіка, який лежав на землі. Груди в нього були криваво-червоні.

? .

Ви впевнені, що він мертвий? — спокійно спитав Вендел.

.

Панночка років двадцяти спочатку була розгублена. Тоді вона відповіла невпевнено: Може, я не знаю

= =

Якщо ще є надія, треба негайно відправити його до лікарні. Тон Вендела був таким, ніби він звертався до сім'ї пацієнта, а не до вбивці.

.

Дама, яка тримала в руках кривавий кинджал, підсвідомо розвернула своє тіло і поступилася місцем.

.

Вендел зробив кілька кроків вперед і підійшов до потерпілого.

Йому не потрібно було сідати навпочіпки. Він провів поглядом і виніс судження, засноване на різних ознаках.

.

Він справді мертвий.

, - . =

Двадцятирічна жінка з безладним волоссям кольору льону не показала жодних явних змін у виразі обличчя. Вона подивилася на пальці ніг і сказала: "Викликайте поліцію".

? .

Як до вас звернутися? Вендел уже почув квапливі кроки, що долинали зі сходів.

.

Було очевидно, що обслуговуючий персонал або власник готелю підійшов перевірити метушню, почувши крики.

.

— тихо відповіла чиста леді Трейсі.

.

Потім вона поринула у свій власний світ і не сказала більше ні слова.

.

Вендел саме збирався щось сказати, як у двері вже вбіг власник готелю, який допомагав йому заселитися.

! .

Богиня! — вигукнув літній чоловік, побачивши ситуацію в кімнаті.

Вендел натиснув правою рукою, жестом показуючи, щоб він заспокоївся, перш ніж сказати: «Негайно викликайте поліцію». Я залишуся тут і подивлюся.

Його темперамент і слова випромінювали почуття впевненості, яке переконувало інших. Господар готелю не гаяв часу і відразу розвернувся і побіг вниз.

. = = ,

Що стосується Вендела, то коли він вперше приїхав, щоб перевірити ситуацію, це була просто звичка джентльмена. Насправді він не мав наміру брати в цьому участь. Адже він все одно виконував місію. Однак ошелешений, відсторонений і холодний настрій міс Трейсі викликав у нього почуття жалю. Це була нормальна реакція для чоловіка.

.

Він оглянув місцевість, наче розмовляв з повітрям.

Вбивство людини не означає суворого покарання. Його можна розділити на різні ситуації.

.

Трейсі повільно підвела голову і кинула погляд на джентльмена.

.

В її неживих очах був невимовний блиск.

.

Вендел глянув на її забите обличчя.

?

Він вас вдарив?

. =

Так. Чоловік, здавалося, мав якусь владу, що змусило Трейсі, яка хотіла промовчати, нарешті відповісти.

.

Вендел подивився на кинджал, з якого вже не капала кров.

, ?

Це ви принесли його сюди, чи він?

=

Відповідь Трейсі була трохи повільною, коли вона відповіла: "Він".

, - = =

Вендел злегка кивнув і сказав: "Здійснення свого права на самооборону відповідає закону. Я можу засвідчити поліції, що перед тим, як це сталося, у вас була сильна сварка, і що була бійка. Очевидно, що чоловіки, природно, мають перевагу в цьому аспекті. Я не дискриміную жінок, але це те, що пояснюється наукою та досвідом.

, ? ?

Він зробив паузу і запитав: "Які стосунки між вами двома? Що сталося?

=

Очі Трейсі метнулися, і вона трохи оговталася від того глибокого, відлюдькуватого стану.

=

Вона, здавалося, відповідала на запитання поліцейського, коли сказала з виглядом надії та смутку: «Я, хех, я його коханка».

, - .

Сказавши це, на обличчі Трейсі з'явилася самопринизлива посмішка.

. =

Раніше я була негарною жінкою, яка сліпо ганялася за грошима. Невдовзі після того, як я покинула гімназію, я стала його коханкою під його спокусою.

Він дав мені готель і дозволив там зупинитися. Я чекаю на його приїзд або на те, щоб він викликав мене щотижня.

= =

Я втратила інтерес до такого способу життя, відчуваючи себе все більш пригніченою в міру того, як зростав мій комплекс неповноцінності. Я хотіла повернути йому все і повністю його позбутися, але він не погодився. Він погрожував мені різними методами і не дозволяв мені піти від нього. Нещодавні зустрічі, коли всі ми зустрічалися, закінчувалися бійками.

. = -

Тільки зараз він сказав, що є тільки один спосіб покинути його, і це смерть. Потім він побив мене і дістав кинджал. Ви знаєте, що було після цього

=

Господиня Вендел кинула жалісливий і жалісливий погляд на обличчя Трейсі і сказала: "Сліди на місці події також підтвердили розвиток ситуації.

.

Спочатку він думав, що Трейсі і покійний були чоловіком і дружиною, але, на його подив, їхні стосунки виявилися гіршими, ніж він собі уявляв.

,

Трейсі глухо кивнула і сказала:

.

Дякую.

.

Вона не сказала більше ні слова. Вона порушила мовчання лише тоді, коли приїхала поліція. Вона підняла руки і прийняла наручники.

=

Вендел подивилася на її хитку ходу і сказала поліції: «Приведіть її спочатку перевірити її травми та обробити їх, щоб уникнути будь-яких нещасних випадків».

. =

Поліцейські не знали, навіщо їм слухати вказівки свідка. Одним словом, вони без жодних заперечень привели Трейсі та Вендела до маленької лікарні в місті.

=

Оскільки Трейсі була жінкою, Вендел і двоє поліцейських чекали в коридорі лікарні, не заходячи в палату.

,

Минув час, і Вендел побачив, як вагітну жінку поспіхом відправляють до пологового залу. Начебто були якісь проблеми і їм потрібна була допомога з трудовим процесом.

. =

Через деякий час він почув плач немовляти, сповіщаючи про те, що в цей світ приходить нове життя. У цей момент випадково вийшла Трейсі.

?

1 ... 2321 2322 2323 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"