Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон 📚 - Українською

Читати книгу - "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Скрипка «Спіріт Лейку»" автора Клер Бержерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 96
Перейти на сторінку:
не варто так бідкатися. Тепер ваш брат у безпеці й теплі. І, зауважте, їсть тричі на день.

— Але він там сам-один, а йому всього тільки десять років. Він, мабуть, боїться, щоб нас не розлучили назавжди. Я обіцяла йому ніколи його не кидати.

— Ви не кидали його, дороге дитя. Це сьогодення досить жорстке до більшості з вас. На щастя, уряд бере на себе відповідальність за сім’ї, чиїх чоловіків ув’язнено: вас поселять у монастирі Сірих сестер, допоки ви не зможете самі собою опікуватися.

Чотири дні по тому, коли місто тільки починали розчищати від снігу, у підвалі церкви з’явилася Мері-Ен. Разом із з нею прибули військові автомобілі й волонтери Червоного Хреста, щоб перевезти людей на нове місце проживання.

— Мої сани чекають, — повідомила вона Олені. — Ми поїдемо до сиротинця Сен-Арсен, яким опікується братство Сен-Ґабріеля. Я дізнавалася, саме там і є ваш брат.

— А кюре Бонвілль із нами не їде?

— Важливо, щоб хтось зостався із сім’ями тут, і не лише перекладати накази солдат.

— Ви не знаєте, коли я зможу забрати Толю, — поцікавилася Ліна, сидячи на розкладному ліжку поруч. — Мені сказали, що він у притулку. А ще, треба навідати Поліну. Я просто божеволію, не знаючи, як там вона; вона так обгоріла! Я втратила надію й нічого не можу робити.

Мері-Ен усміхнулася зболілій матері.

— Ваш хлопчик у лікарні Сен-Жан-де-Дьйо. Нею опікуються сестри з конгрегації Божого Провидіння. Я домовилася на завтра про зустріч із Предстоятелькою, і цього разу кюре Бонвілль поїде разом із нами. Він краще знає вашу дитину й переконливіше намалює портрет його психіки. Щодо вашої доньки, то я довідаюся й повідомлю вас, як тільки щось знатиму.

— А Олена зможе поїхати з нами до... Я забула назву, яку ви казали. Я відчуваю себе більш захищеною, коли вона поруч.

— Звичайно, — запевнила її Мері-Ен, питаючи поглядом згоди у Олени.

— Не хвилюйтеся, Ліно, я вас не кину. Допоки чекаю на приїзд батька й до того ж ця зрада Олега, ви — моя єдина сім’я тут. Завтра ми доведемо тим сестрам Божого Провидіння, що наш Толя не божевільний!

* * *

В Олени стиснулося серце, коли вона входила в кімнату для відвідувань сиротинця Сен-Арсен. Чоловік, який їх супроводжував, був привітним, одягненим у чорну сутану, але саме місце було холодним і занадто вилощеним — нічого спільного з доброзичливим сімейним теплом.

— Армія передала нам Віталія, — сказав отець Філемон, зустрічаючи обох жінок. — Ви не зможете забрати його сьогодні, тому що, як нам відомо, ви не маєте місця проживання й користуєтеся громадською благодійністю.

Шокована його словами, Олена не знала, що йому відповісти — відповідь завмерла на її губах. Отець казав правду.

— Я лишу вас з нашим новим вихованцем на кілька хвилин. Потім зустрінемося в моєму кабінеті, й ми поговоримо про майбутнє хлопчика.

Побачивши сестру, Віталій радісно закричав і кинувся в її обійми. Учепившись у неї з усіх своїх десятилітніх сил, він розридався. Олена запустила долоню в його кучеряве волосся й пестила його, намагаючись заспокоїти. Коли він угамувався, вони сіли на стілець праворуч від мадам Робертс.

— Олено, забери мене звідси! — попросив Віталій, щойно вони сіли.

— Не хвилюйся, я ж обіцяла, що нас ніщо не розлучить, щоб не трапилося. Я дотримаю слова.

Відворотом рукава своєї сорочки хлопчик витер очі. У його погляді відблискувала безмежна довіра. Олена тут, і вона все владнає. Він міг звіритися на неї.

— Як тут? — поцікавилася Мері-Ен. — Тебе не ображають?

Віталій повернувся до тої, що заговорила.

— Познайомся з мадам Робертс, — промовила Олена. — Ця добра пані погодилася нам допомогти. Подякуй їй.

Хлопчик увічливо підвівся й простягнув руку Мері-Ен — її вразили його хороші манери. Ці діти явно походили із заможної сім’ї, мали добре виховання. А ще вони спілкувалися трьома мовами, що трапляється не так часто серед українських іммігрантів.

— Відповідаючи на ваше запитання, — сказав Віталій сідаючи, — я боюся.

— Але чому?

Він нахилив голову. Стиснув тремтячі долоні.

— Що відбувається, Віталію? Кажи, я хочу знати, що тебе непокоїть, — наполягала Олена, схилившись до його вуха. — Ти можеш розказати мені все.

— У мене все добре, — запевнив він тихо, — та є один хлопчик мого віку, який ще й досі упісюється в ліжку.

— Буває, — погодилася мадам Робертс. — Нічого страшного. Дитя пережило щось жахливе й досі перебуває під впливом подій, які зруйнували його життя.

— Я знаю, але наглядачка спального корпусу не думає так, як ви.

— Що змушує тебе так думати? Вона лається на нього?

— Гірше. Вона змусила його стояти у їдальні в мокрій піжамі; він мав стояти так протягом усього сніданку. Він тремтів від холоду й сорому і плакав. Я хотів заспокоїти його, та вона веліла мені сісти на місце, бо той сцикун отримав по заслузі, і так буде щоразу, коли він пісятиме в ліжку.

Співчуваючи нещасному хлопчику, обидві жінки слухали Віталія — їхні серця заходилися від жалю.

Віталій зупинився й вів далі вже зі сльозами в голосі:

— Я боюся, що і зі мною може таке трапитися. Увечері я погано засинаю.

— Ти вже давно не впісюєшся в ліжку, — заспокоїла його сестра.

— Але я боюся. Бідний хлопчик! Коли б ти тільки бачила, як він тремтів перед наглядачкою.

Олена поцілувала його в лоба.

— Скажи, ти брав рамку фото тата й мами, — запитала вона лагідно.

Віталій покаянно глянув на неї.

— Сподіваюсь, ти її не забереш, я витягнув її з твоєї сумки ще до меси.

— Звичайно, не заберу! Хай лишається в тебе. Так батьки будуть із тобою.

— Я попрохав їх, щоб ти прийшла за мною. І ти тут!

Олена пригорнула брата до серця, зариваючись обличчям у його густу кучеряву шевелюру.

— Ми поки що не маємо де жити, тому я не можу забрати тебе сьогодні, але я незабаром повернуся.

Зайшов брат Філемон і наказав Віталію повертатися до своїх товаришів. Хлопчик учепився в сестру й не хотів її відпускати.

— Іди до своїх друзів, — сказала йому Олена. — Довірься мені, я знайду спосіб зробити так, щоб ми знову жили разом.

Спустошений, Віталій погодився полишити кімнату для побачень. В Серце Олени краялося, коли вона дивилася, як він виходить. Разом із мадам Робертс вона пройшла за священником у його кабінет.

— Мені шкода, — звернувся він до Олени, — але ви — єдина Віталієва сім’я, а вам

1 ... 23 24 25 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"