Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вождь червоношкірих (Збірник) 📚 - Українською

Читати книгу - "Вождь червоношкірих (Збірник)"

363
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вождь червоношкірих (Збірник)" автора О. Генрі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 83
Перейти на сторінку:
трьома хвостами на шапці десь рік тому. Він без вагань виклав п'ять сотень. Я й кажу його кату чи помічнику (чорт їх там розбере, якийсь єврей чи китаєць): «Його Турецькі Потрохи полюбляють коней, га?» — «Він? — сміється помічник. — Ні, які коні. У нього в гаремі є велика товста дружина, Бая Дура, котру паша терпіти не може. Думаю, він збирається посадити її в сідло і ганяти коня вчвал Солов'їними садами кілька разів на день. У вас часом не знайдеться пари величезних острогів?…» Так, сер, серед сучасних монархів кінний спорт популярністю не користується.

Тільки-но Лукулл Полк заспокоївся, я переконав його скласти мені компанію у напівтемному куточку затишного кафе. Зробити це було не важче, ніж переконати потопельника схопитися за соломинку.

Офіціант приніс нам випивку. Слухаючи співрозмовника, я потроху починав розуміти, чому Лукулл Полк тримає в облозі місця перебування іноземних принців.

— Ви коли-небудь чули про САТА в Арканзасі? Я маю на увазі не якесь там Самаритянське Товариство, а залізницю Сан-Антоніо Транс Арканзас. Я займався в Техасі організацією сезонних труп любителів пожувати гумку і сюжет, які їздять по селах Заходу з пересувними парками розваг. Ми погоріли, коли субретка втекла із красенем-перукарем із Бівіля. Чесно кажучи, я не в курсі, що трапилося з рештою трупи. Пригадую, там були певні заборгованості із заробітної плати. Востаннє я бачив артистів тої хвилини, коли сказав їм, що всі наявні у нашому бюджеті кошти — сорок три центи. Я кажу, що відтоді їх не бачив, але тупотіння ніг чув іще хвилин двадцять. Самі розумієте, озиратися часу не було. Коли стемніло, я вийшов із лісу — і тут доля звела мене з агентом САТА. Хлопець, замість допомогти з транспортом, одразу почав розписувати переваги і вигоди залізничної колії, не забувши, втім, чемно попередити мене не розраховувати на подорож у потязі.

Приблизно о десятій годині наступного дня я зійшов із залізничної колії у селі з гордою назвою Атаскоза-Сіті.

З'ївши сніданок за тридцять п'ять центів і викуривши десятицентову сигару, я стовбичив посеред головної вулиці, побрязкуючи трьома пенні у кишені. Я сів на мілину. В Техасі чоловік із трьома центами в кишені насправді не в кращому становищі, ніж той, хто два пенні заборгував.

Непостійна примхлива Фортуна часто відбирає останній долар у невдахи швидше, ніж той встигне кліпнути оком. І от я в елегантному, пошитому на замовлення в Сент-Луїсі, блакитно-зеленому костюмі з вісімнадцятикаратовою мідною шпилькою для краватки стою у повній безнадії. Все, на що я можу розраховувати, — це йти в поле збирати льон або класти рейки. Така ось техаська дійсність. Я ніколи не збирав льону і не любив працювати кайлом, тому жодна з перспектив мене не радувала.

То от, стою я собі на дерев'яному тротуарі, аж раптом, як грім з ясного неба, просто посеред вулиці падають два дорогі золоті годинники. Один приземляється в озерце драглистого бруду і там застряє. Другий падає на сухе; з його відкритих нутрощів дрібним дощиком розлітаються навсібіч маленькі пружинки, коліщатка і цвяшки. Я підводжу очі, сподіваючись побачити повітряну кулю чи дирижабль. Небесна блакить спокійна і порожня, тож я виходжу на середину дороги для проведення подальшого розслідування.

Тут я чую крики і бачу двох чоловіків: у широких шкіряних штанях, чоботах на високих підборах і великих крислатих капелюхах вони щодуху біжать по вулиці. Один із них, довгань, засмучено підіймає годинник, що впав у багнюку. Другий, присадкуватий на зріст, з рудуватим волоссям і світлими водянистими очима, підходить до розтрощеного годинника і каже: «Я переміг». Потім жердина-песиміст витягує з великої як кобура кишені у штанях жменю двадцятидоларових золотих монет і віддає їх альбіносу. Не знаю, яка там була сума, але мені та жменя здалася фондом допомоги потерпілим від землетрусу.

— У мене таких цяцьок — повна валіза. Якщо хочеш, я ще одну тобі продам за п'ять сотень, — каже коротун.

— Залюбки! — відповідає довгань. — Зустрінемося за годину в салуні «Копчений собака».

Коротун поспіхом зникає у напрямку ювелірної крамниці.

А нещасний власник цілого годинника нахиляється і починає прискіпливо оглядати мою чепурну персону.

— На вас до біса гарна збруя, себто вдяганка, пане чоловіче! — каже він. — Бути мені останньою шкапою, якщо ви вдягаєтесь у місцевих крамницях!

— Ну, взагалі-то, — кажу я, радіючи можливості познайомитися з грошовитим втіленням нудьги, — костюм пошито на замовлення у найкращому в Сент-Луїсі ательє з виготовлення штанів, плащів та іншого верхнього одягу. До речі, ви б не могли пояснити мені суть і правила змагання з метання золотих годинників, яке я щойно мав нагоду спостерігати? — питаю я. — Звик-бо я, що до годинників ставляться з більшою обережністю та повагою, звісно, не рахуючи жіночих годинників, які за своєю природою призначені для розколювання горішків і шпурляння об стіни.

— Ми з Джорджем, — пояснює він, — вибралися з ранчо, щоб трохи розважитися. До минулого місяця ми були звичайними власниками чотирьох заливних пасовищ у низов'ї річки Сан-Мігель. Потім з'явився якийсь шукач нафти і почав бурити, аж доки із землі не забив фонтан, що виштовхує на поверхню двадцять тисяч чи двадцять мільйонів, точно не скажу, барелів нафти на день. Ми з Джорджем швиденько продали землю за сто п'ятдесят тисяч доларів — по сімдесят п'ять тисяч на брата. Тепер час від часу ми сідлаємо мустангів і летимо до Атаскоза-Сіті, щоб повеселитися і наробити галасу. Ось жменька шелягів, які я взяв у банку сьогодні вранці, — показує він згорток паперових двадцяток і п'ятдесяток завбільшки з подушку у спальному вагоні. Жовті папірці палали незгірш за захід сонця на даху Рокфеллерового будинку.

У мене запаморочилось у голові, і я присів скраєчку тротуару.

— Ти, певно, трохи побачив світу, — провадив нафтовий Крез. — Не здивуюся, якщо ти бував у більших і веселіших містах, ніж Атаскоза-Сіті. Буває, мені здається, що веселитися можна по-різному. Особливо якщо в тебе купа грошей і ти не проти їх протринькати.

Аж тут цей пустельний буревісник присів біля мене на запорошений тротуар, і ми душевно розбалакалися. І виявилося, що мій новий друг

1 ... 23 24 25 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вождь червоношкірих (Збірник)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вождь червоношкірих (Збірник)"