Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вождь червоношкірих (Збірник) 📚 - Українською

Читати книгу - "Вождь червоношкірих (Збірник)"

363
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вождь червоношкірих (Збірник)" автора О. Генрі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 83
Перейти на сторінку:
на власній шкурі спізнав, що таке бідність. Його життя минало на ранчо; найбільшою розкішшю у розумінні хлопця було повернутися на стійбище після виснажливої гонитви за коровами, натовкти черево мексиканськими бобами, стриножити мізки півлітрою нерозведеного віскі й завалитися спати, закинувши брудні чоботи на подушку. Коли віз грошей буквально звалився на нього і його жвавого друга-альбіноса Джорджа, вони помчали до наброду вбогих хаток під назвою Атаскоза-Сіті. Неважко здогадатися, що було далі. Ковбої мали вдосталь грошей, щоб придбати, що їм заманеться, але гадки не мали, чого їм хочеться, їхнє уявлення про багатство обмежувалося трьома предметами — віскі, сідлами і золотими годинниками. Про існування інших речей, на які варто витрачати статки, друзі й не здогадувалися. Коли ковбоям кортіло поставити місто на вуха, вони приїздили до Атаскози, зупинялися перед єдиним у місті салуном і, взявши адресний довідник, за алфавітом викликали жителів і за свій кошт пригощали їх випивкою. Потім замовляли у лимарні три-чотири каліфорнійські сідла чи грали на тротуарі у креклу, підкидаючи золоті двадцятидоларові монети. Ідея позмагатися, хто далі закине золотий годинник, належала Джорджу, але й ця гра наразі починала набридати.

Таким шансом гріх було не скористатися, як ви вважаєте? Слухайте далі.

За півгодини я розписав усі принади життя у великому місті, аж на їхньому тлі існування в Атаскоза-Сіті здалося не радіснішим за поїздку до Коні-Айленду із законною дружиною. Ще за десять хвилин ми потисли один одному руки, скріплюючи договір про те, що я буду провідником, перекладачем і приятелем у розвагах. Зі свого боку Соломон Мілз, так звали мого рятівника, мав оплачувати мої рахунки протягом місяця. Якщо Мілз залишиться задоволений мною як організатором розгульного життя, то наприкінці вказаного терміну я отримаю тисячу доларів. Щоб відзначити угоду, ми взяли список жителів Атаскоза-Сіті та всадовили геть усіх, за винятком дітей і жінок, за стіл… окрім хіба чоловіка на ім'я Гораціо Вестервельт Сен-Клер. З цієї нагоди ми придбали кілька повних капелюхів недорогих срібних годинників і жбурляли ними у чолов'ягу, доки той не втік із міста. Ми витяти з ліжка лимаря[23] і змусили його взятися до виготовлення трьох нових сідел. Врешті-решт ми заночували посеред колії біля залізничної станції — просто щоб подратувати САТА. Мати сімдесят п'ять тисяч доларів і уникнути безчестя померти багатим у такому місті — це вам не жарти!

Наступного дня Джордж, у якого була дружина чи щось таке, вирушив назад на ранчо. Ми з Соллі (так я тепер його називав) були морально готові обтруситися від нафталіну і, розпроставши крила, гордо полинути назустріч електричному світлу щасливого казкового Сходу.

— Ми не зупинятимемося, — кажу я Соллі, — ну, хіба що заведемо тебе до перукаря і приодягнемо. Забудь техаські свята на природі, де ви їсте свої убогі гострі страви, а потім іржете як лошаки: «Іго-го-го». Відтепер твоє місце у вищому світі. Ти належиш до кола людей, котрі тримають шпіців і носять короткі гетри, тож маєш справити на них належне враження.

Соллі кладе шість тисяч доларів стодоларовими банкнотами в одну кишеню парусинових штанів, а дорожні чеки на десять тисяч доларів у Східних банках — у другу. Я відновлюю дипломатичні стосунки із САТА, і ми починаємо подорож духмяними садами американського Сходу — вирушаємо на Північний Захід.

У Сан-Антоніо ми затримуємося, щоб пристойно одягти Соллі, вісім разів напоїти постояльців і персонал готелю «Менджер» і замовити чотири мексиканські сідла зі срібним оздобленням і білими суадеро[24] з ангорської вовни для того, щоб потім відіслали їх на ранчо. Наступною зупинкою став Сент-Луїс. Ми прибули туди саме на обід і залишили відбитки пальців на меню найрозкішнішого в місті готелю.

— Нарешті, — кажу я Соллі, підморгуючи сам до себе, — ми дісталися місця, де зможемо поласувати справжньою їжею.

Доки Соллі бабрався у номері, намагаючись набрати води із газопроводу, я схопив головного офіціанта за ґудзик смокінга, відтягнув подалі, дав два долари і сказав таке:

— Я завітав до вас із другом, якому роки й роки доводилося вдовольнятися крупами і коротенькими дешевими цигарками. Отож ти зараз прямуєш до шеф-кухаря і наказуєш йому приготувати трапезу для міністра закордонних справ або голови Трансатлантичної залізниці. Грошей у нас не менше, ніж у Рокфеллера, і ми воліємо смакувати виключно шедеври найвишуканішої кухні. Вартість не має значення. Покажіть нам, на що ви здатні.

О шостій годині нам із Соллі принесли обід. Це було щось! Світ не бачив такої трапези з часів Валтасара. Шеф-кухар назвав це «меню а-ля покер»[25]. Звична річ для західних гурманів. Подають по три страви, які пасують одна до одної. Спочатку була цесарка, морська свинка і міцний ірландський портер; потім смажена телятина, суп із телячої голови, що на смак нагадує черепаховий, курячий паштет; ікра західноєвропейського оселедця, ікра лосося, тапіока; довгоносий червоноголовий нирок, по-особливому приготована телятина й американський кролик; філадельфійський каплун, смажені равлики, джин із дикої сливи — і так далі, по три страви. Таким чином, за один раунд ви з'їдаєте, що волієте, а потім офіціант приносить вам груші, щоб смак попередньої страви не забивав наступної.

Я був упевнений, що від такого обіду Соллі отримає неземну насолоду після собачого корму, яким він харчувався на ранчо. Мені нетерпеливилося побачити пожвавлення на його обличчі, адже від самого Атаскоза-Сіті Соллі жодного разу не винагородив мої зусилля бодай усмішкою.

Ми сиділи в головній залі ресторану, в оточенні вишукано вдягнених людей, які радісно і голосно обговорювали одну з двох популярних у Сент-Луїсі тем: водопостачання і дискримінацію кольорових. Вони так швидко перестрибували з однієї теми на другу, що немісцевій людині могло здатися, ніби всі навколо розмовляють про акварелі. Сент-Луїс мав щось на кшталт репутації міста художників. У залі лунала приємна музика духового оркестру; зараз, гадав я, Соллі нарешті збагне, що духовна пожива підтримує і

1 ... 24 25 26 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вождь червоношкірих (Збірник)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вождь червоношкірих (Збірник)"