Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Війна з саламандрами, Карел 📚 - Українською

Читати книгу - "Війна з саламандрами, Карел"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Війна з саламандрами" автора Карел. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на сторінку:
class="c1 c4">«Буде війна чи ні?»

- Цього ніхто не знає, Енді.

- «Німеччина будує підводні човни нового типу»,- промовив Енді стурбовано.- «Промені смерті можуть обернути цілі континенти в пустелю».

- Це ти теж прочитав у газетах? - спитав сер Чарлз.

- Так, сер. «Хто здобуде приз у цьогорічному дербі - Пелемська Красуня чи Гобернадор?»

- А ти як гадаєш, Енді?

- Гобернадор, сер; але пан Греггс каже, Пелемська Красуня.- Енді покивав головою.- «Купуйте англійські товари», сер. «Підтяжки Снайдера - найкращі в світі». «Ви вже купили новий шестициліндровий «Танкред-юніор»? Швидкий, недорогий, елегантний».

- Дякую, Енді. Досить уже.

- «Котра з кіноартисток найдужче подобається вам?»

У професора Петрова наїжачились чуприна й борода.

- Пробачте, сер Чарлз,- сказав він,- але мені вже час іти.

- Гаразд, ходімо. Енді, ти не заперечуватимеш, коли я пришлю до тебе кількох учених? Гадаю, вони охоче з тобою поговорять.

- Буду дуже радий, сер,- прорипіла саламандра.- До побачення, сер Чарлз. До побачення, професоре.

Професор Петров, роздратовано пирхаючи і щось мурмочучи, заквапився геть.

- Даруйте, сер Чарлз,- сказав він нарешті,- але чи не могли б ви показати мені якусь тварину, що не читає газет?

 

 

Учені, про яких говорив директор, були доктор медицини сер Бертрам, професор Ебіггем, сер Олівер Додж, Джуліан Фокслі та інші. Наводимо уривок із стенограми їхньої розмови з Andrias’ом Scheuchzeri.

 

- Як ваше ім’я?

- Ендрю Шейхцер.

- Скільки вам років?

- Не знаю. Ви хочете здаватись молодими? Носіть корсети «Лібелла».

- Який сьогодні день?

- Понеділок. Гарна погода, сер. Цієї суботи в Епсомі бігтиме Гібралтар.

- Скільки буде тричі по п’ять?

- А що?

- Ви вмієте рахувати?

- Умію, сер. Скільки буде сімнадцять помножити на двадцять дев’ять?

- Дозвольте запитувати нам, Енді. Перелічіть річки Англії.

- Темза…

- А ще?

- Темза.

- Інших не знаєте, так? Хто тепер на англійському троні?

- Король Георг. Хай благословить його бог!

- Гаразд, Енді. Хто найвидатніший англійський письменник?

- Кіплінг.

- Дуже добре. А ви читали щось із його творів?

- Ні. А як вам подобається Мей Уест? 75

- Краще ми питатимемо вас, Енді. Що ви знаєте з історії Англії?

- «Генріха Восьмого». 76

- Що ви про нього знаєте?

- Найкращий фільм останніх років. Розкішна постановка. Неповторне видовище.

- А ви бачили його?

- Ні. Хочете познайомитися з Англією? Купіть собі «форд-бебі».

- А що б ви найдужче хотіли побачити, Енді?

- Веслярські змагання Кембрідж - Оксфорд, сер.

- Скільки є частин світу?

- П’ять.

- Дуже добре. Перелічіть їх.

- Англія й усі інші.

- А які це інші?

- Більшовики й німці. І Італія.

- Де острови Джільберта?

- В Англії. Англія не зв’язуватиме собі рук на континенті. Англії потрібно десять тисяч літаків. Відвідайте узбережжя південної Англії.

- Можна подивитись на ваш язик, Енді?

- Можна, сер. «Чистіть зуби пастою «Фліт». Найекономніша, найкраща в світі, одне слово - англійський виріб. Хочете, щоб у вас гарно пахло з рота? Користуйтеся пастою «Фліт».

- Дякуємо. Досить. А тепер скажіть нам, Енді…

 

І так далі. Стенограма розмови з Andrias’ом Scheuchzeri складалася з шістнадцяти повних сторінок і була опублікована в журналі «The Natural Science» 77 . В кінці стенограми комісія фахівців так підсумувала результати свого досліду:

 

1. Andrias Scheuchzeri, саламандра, утримувана в лондонському зоопарку, вміє говорити, хоча й трохи рипучим голосом, запас слів у неї - близько чотирьохсот; вона говорить тільки про те, що чула або читала. Звичайно, ні про яке самостійне мислення у неї не може бути й мови. Язик у неї досить рухливий; голосових зв’язок ми за наявних обставин не могли дослідити детальніше.

2. Вищеназвана саламандра вміє читати, але тільки вечірні випуски газет. Цікавиться тими самими питаннями, що й пересічний англієць, і реагує на них таким самим способом, тобто у відповідності з усталеними загальнопоширеними поглядами. Її духовне життя - наскільки можна про нього говорити - складається майже цілком з уявлень і думок, розповсюджених у наш час.

3. Інтелекту її аж ніяк не слід переоцінювати, бо він ні в якому відношенні не вищий за інтелект пересічної людини.

 

Незважаючи на цей тверезий висновок експертів, Балакуча Саламандра стала сенсацією лондонського зоопарку. Коло басейну «Пупсика Енді» весь час тислася юрба цікавих, які прагнули поговорити з ним про все на світі, від погоди й до економічної кризи та політичного становища. Відвідувачі давали йому стільки шоколаду й цукерок, що він урешті захворів на тяжкий катар шлунка й кишок. Тоді відділ саламандр закрили, але було вже запізно: Andrias Scheuchzeri, на прізвисько Енді, загинув від наслідків своєї популярності. Отже, як видно, слава розбещує навіть саламандр.

 

10. Свято в Новому Страшеці

 

 

Пан Повондра, швейцар у домі Бонді, саме був у відпустці в своєму рідному місті. Другого дня мало бути храмове свято, і коли пан Повондра вранці вийшов на вулицю, ведучи за руку свого восьмирічного сина Франтіка, по всьому Новому Страшеці пахло пирогами, а на вулицях так і мелькали жінки та дівчата, що несли сирі пироги до пекаря. На майдані вже поставили свої лотки два кондитери, один торговець склом та порцеляною і одна голосиста дама, що продавала всіляку галантерею. Було там ще й велике брезентове шатро. Миршавенький чоловічок, стоячи на драбинці, саме прилаштовував над входом вивіску.

Пан Повондра зупинився подивитися, що ж це має бути.

Щуплявенький чоловічок зліз із драбинки і вдоволено задивився на щойно почеплену вивіску. І пан Повондра здивовано прочитав:

 

КАПІТАН Й. ВАН ТОХ

ТА ЙОГО ДРЕСИРОВАНІ САЛАМАНДРИ

 

Пан Повондра згадав кремезного, опасистого чоловіка в капітанському кашкеті, якого він колись упустив

1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Війна з саламандрами, Карел», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Війна з саламандрами, Карел"