Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Пробуджені фурії 📚 - Українською

Читати книгу - "Пробуджені фурії"

391
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пробуджені фурії" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 158
Перейти на сторінку:
показав великим пальцем за спину, на Ядвігу.

— Зніми це з мене, поки я його не зламав, Сильво.

Вона зітхнула й підвелася. Ядвіга відпустила мене й осіла. Я розвернувся на сидінні й упіймав її, перш ніж вона встигла повалитися на підлогу. Сильва одразу ж підійшла до мене і кивнула.

— Гаразд. Хочеш принести якусь користь?

— Я хочу знати, що за лайно тут відбувається.

— Пізніше. А зараз можеш узяти той ніж, якого я дала тобі в Текітомурі й вирізати з Ядиного хребта її пам’ять? Здається, це в тебе ключова навичка, та й більше ніхто не виявляв охоти виконати це завдання.

Я глянув на мертву жінку на своїх руках. Вона сповзла долілиць, сонячні окуляри впали з її носа. Мертве око скліло у тьмяному світлі.

— Ти хочеш вирізати її зараз?

— Так, зараз, — її очі звернулися до рогівцевого екрана. — Часу обмаль. Три хвилини, не більше.

— З цього боку готово, — гукнув Орр.

Я зліз із жучка й опустив Ядвігу на гартоване скло.

Ніж ліг у руку так, ніби то було його улюблене місце. Я прорізався крізь одяг трупа й відкотив тканину геть, відкриваючи бліду шкіру. Тоді ввімкнув лезо.

По всій храмовій залі решта мимохіть підвела очі на звук. Я почав своє, і вони повідверталися.

Після пари моїх спритних надрізів і легкого підважування з-під низу, верхня ділянка Ядиного хребта вийшла назовні. Запах, що її огортав, був не надто приємний. Я витер ножа об її одяг і сховав його, а тоді підвівся, оглядаючи обліплені плоттю хребці. Орр підійшов до мене розмашистими кроками й простягнув руку.

— Я заберу.

Я знизав плечима.

— На здоров’я. Тримай.

— Все готове, — там, біля апарата в ранці, Сильва щось закрила і підвелася. — Кійо, тобі випала честь…

Кійока підійшла й стала біля мене, дивлячись на спотворене тіло Яди. В її руці лежало гладеньке сіре яйце. Здавалося, ми дуже довго простояли мовчки.

— Час пливе, Кійо, — тихо сказав Ласло.

Кійока опустилася на коліна й дуже обережно поклала гранату в місце, яке я вирізав з шиї Ядвіги. Коли вона підводилася, її обличчя змінилося.

Орр легенько торкнувся її руки.

— Буде як новенька, — сказав він.

Я глянув на Сильву.

— То зараз ви вже можете розказати про свої плани?

— Аякже, — чільниця кивнула головою на ранець. — Це наше звільнення від зобов’язань. За пару хвилин інфоміна рвоне й вирубить увесь зв’язок і сканери навколо. Шум протримається кілька хвилин. Шматочки Ядвіги розлетяться навколо, а тоді завалиться вся хата. Ми зникнемо через чорний вхід. З нашими екранованими двигунами ми втечемо від ЕМ-пульсу, і до того часу, як на сканери нашої зелені повернеться сигнал, ми вже вийдемо на периферію і станемо невидимі. Вони знайдуть достатню кількість Яди, щоб все виглядало так, ніби ми нарвалися на гніздо каракурі чи розумну бомбу, і нас просто випарувало вибухом. Що знову зробить нас вільними гравцями. Як ми найбільше любимо.

Я похитав головою.

— Це найгірший з усіх паскудних планів, які я коли-небудь чув. А що як…

— Гей, — люто зиркнув на мене Орр. — Як не подобається, то можеш лишитися тут.

— Капітане, — знову Ласло, цього разу дещо знервовано. — Може, замість балакати про план, ми його просто виконаємо чи як? Десь у найближчі дві хвилини? Як гадаєш?

— Так, — Кійока глянула на розпластане тіло Ядвіги. — Вшиваймося звідси. Негайно.

Сильва кивнула. «Пролази» посідали на жучків, і ми поїхали строєм на звук водоспаду в протилежній частині храму.

Ніхто не озирнувся.

Розділ восьмий

Наскільки можна було судити, все пройшло бездоганно.

Коли храм рвонув, ми вже від’їхали на добрих п’ятсот метрів. Почулася приглушена серія вибухів, а тоді гуркіт, що переріс у ревіння. Я розвернувся на сидінні — тепер, коли Ядвіга перебралася до кишені Орра, я міг вільно озирнути все, що перебуває позад мене — і у вузькій рамці вулиці, якою ми їхали, я побачив, як уся будівля без пафосу западає всередину і встеляє собою землю посеред кипучої хмари попелу. За хвилину підземний тунель опустив нас нижче рівня вулиці, і я втратив навіть і цей частковий краєвид.

Я їхав нарівні з іншими двома жучками.

— У вас усе було розкреслено? — спитав я. — Увесь цей час ви знали, що зробите саме так?

У приглушеному світлі тунелю Сильва хмуро кивнула. На відміну від храму, тут цей ефект не був задуманий. Побляклі ілюмінієві панелі вгорі сіяли свої останні пучки синюватого сяйва, та однак тут було темніше, ніж у ніч із трьома місяцями при ясному небі.

У відповідь на це на жучках повискакували навігаційні вогники. Тунель звернув праворуч, і ми втратили хвилю денного світла, що захльостувала в’їзд до тунелю позаду нас. В повітрі відчувся холодок.

— Були там із півсотні разів, — протягнув Орр.

— Той храм щоразу так і просився, щоб ми пошили когось у дурні, вийшовши через інший вхід. Просто раніше нам не було від кого тікати.

— Ну, дякую, що поділилися.

Хвиля списантських веселощів у блакитному півмороку.

— Річ у тому, — сказав Ласло, — що ми не могли по-справжньому під’єднати тебе до мережі без звукової комунікації в реальному часі, а це незграбно. Наша кеп розказала й показала все через командну мережу десь за п’ятнадцять секунд. А тобі — тобі довелось би все говорити, розумієш, словами. А з тією кількістю передового обладнання зв’язку, що у кожного є на плацдармі, ми не могли знати, чи хтось нас не слухає.

— Ми не мали вибору, — сказала Кійока.

— Не мали вибору, — відгукнулася луною Сильва. — Спалені тіла, вереск із небес, а вони кажуть мені, і я кажу собі… — Вона кахикнула. — Пробачайте, народ. Знову ті драні глюки. Треба справді щось із цим робити, як повернемося на південь.

Я кивнув у напрямку, з якого ми їхали.

— То як швидко ті хлопці зможуть підняти свої системи?

Списанти перезирнулися. Сильва знизала плечима.

— За десять, може, п’ятнадцять хвилин, залежно від того, який у них запобіжний софт.

— Ото буде лайно, якщо за цей час надійде каракурі, га?

Кійока пирхнула. Ласло звів брову.

— Ага, це точно, — прогуркотів Орр. — Ото лихо. Життя в Новому Хоко — що раніше до нього звикнеш, то краще.

— Хай там як, — сказала Кійока терпляче й розсудливо, — в Драві нема ніяких каракурі. Вони не…

Прямо попереду загупало щось металеве.

Ще один обмін напруженими поглядами. Пульти озброєння на всіх трьох жучках спалахнули вогниками й перейшли у готовність, певно, після Сильвиної команди через голову їхніх власних систем, і наш невеликий конвой різко загальмував. Орр випростався

1 ... 23 24 25 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пробуджені фурії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пробуджені фурії"