Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2434 2435 2436 ... 2480
Перейти на сторінку:
що вони люблять вибивати Лавандовий замок на своїх конвертах і папері.

? .

Чи потрібно викликати поліцію? — випалив Бартон.

.

Пачеко похитав головою.

Поки що ні. Вирушимо на місце проведення, щоб підтвердити ситуацію.

Для цього потрібна ваша допомога. Я не знаю цього партнера.

.

Добре. Я піду з тобою. Бартон завагався.

= ?

Вийшовши з Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен і сівши в орендований вагон, Бартон знайшов тишу досить незручною. Він взяв на себе ініціативу і запитав: «Пачеко, ти з Баклунда?

Ні. Пачеко похитав головою. Я з Мідсішира. Так сталося, що я прожив у Баклунді майже п'ятнадцять років.

? =

Чому ви покинули Баклунд? Я чув, що це місто, яке найбільше підходить для юристів для розвитку своєї кар'єри, – недбало сказав Бартон.

=

Пачеко посміхнувся і сказав: "Але це також місце, повне конкуренції.

, . = .

Гаразд, я просто пожартував. Колись я був особистим адвокатом і партнером Фраміса Кейджа, магната парових автомобілів. Пізніше він інвестував у компанію , а я почав працювати юридичним радником компанії.

.

Бартон раптом просвітлів.

. ?

Міс Одрі має велику кількість акцій цієї компанії. Ви познайомилися з нею завдяки цьому?

, = , =

Саме так. Пачеко зітхнув. На війні Фраміс, на жаль, загинув. Його маєток став предметом суперечок. Як його друг, я допоміг його вдові та дітям отримати досить велику частку. В результаті я образив деяких людей. Це ускладнило моє становище в Баклунді. На щастя, міс Одрі простягнула мені оливкову гілку і запросила в округ Іст-Честер працювати у фонді заступником директора Департаменту відповідності.

=

Коли Пачеко говорив йому про це, Бартон відчув з ним тісніший зв'язок.

, ? .

Він був трохи спантеличений і запитав: «Чому вони націлилися на вас? Ви просто виконували свій обов'язок друга і адвоката.

.

Ці люди повинні націлитися на вдову та дітей Фраміса Кейджа.

=

Пачеко самопринизливо засміявся і сказав, що я використовував деякі невідповідні методи.

, .

Крім того, у Фраміса є інші друзі, які піклуються про його вдову та дітей.

=

Поки вони розмовляли, орендована карета прибула до готелю у Стоен-Сіті.

. =

Розташування готелю було досить вдалим. Вулиця була красивою і тихою, і їм потрібно було пройти всього десять хвилин, щоб дістатися до найгаласливіших вулиць міста.

.

Увійшовши в готель і знайшовши боса, Пачеко запитав прямо: «Ми прийшли знайти друга на ім'я Вернал».

=

Завдяки їхній невимушеній розмові він уже збагнув загальну ситуацію цілі.

.

Начальник здивовано насупився.

=

Якщо я правильно пам'ятаю, тут не повинно бути жодного клієнта на ім'я Вернал.

, , -. ,

Бартон швидко додав: «Він трохи вищий за мене, і виглядає дуже добре складеним». Його ніс завжди дуже червоний, а тіло часто пахне алкоголем

.

Він докладно описав характеристики Вернала.

.

— пригадав начальник і подивився на слугу, що стояв поруч.

= 309.

Є такий гість, одразу відповів черговий. Він проживає в кімнаті 309.

=

Під проводом супроводжуючого Бартон і Пачеко вийшли з кімнати і постукали у двері.

=

Пролунав стукіт, але всередині не було жодного руху.

.

Саме тоді, коли Бартон збирався запропонувати знову викликати поліцію, Пачеко раптом нахилився і підняв білий м'який пучок волосся з щілини внизу дверей.

, ℯνƖ.

Ні, це було не волосся. Це нагадувало конденсацію туману. νƖ.

=

Коли пальці Пачеко торкнулися його, він розплився і злився з повітрям.

,

При цьому Бартон, духовне сприйняття якого трохи відрізнялося від звичайних людей, невиразно почув слабкий чоловічий голос

Тамара Тамара

1398 - 4/8

Володар таємниць - Глава 1398 - Повсякденне життя звичайної людини 4/8

1398 4/8 ƒ૦.

Розділ 1398 Повсякденне життя звичайної людини 4/8 ƒ૦ .

.

Тамара Бартон розмірковувала над назвою і думала, що вона означає.

. =

Він вже не був тією людиною, яка усвідомлювала, що може чути звуки, які інші не бачать. Він не озирався в паніці, сподіваючись знайти когось, хто ховався і говорив у темному кутку. Не було жодних ознак того, що він постійно був готовий схопити дерев'яну жердину і кинувся вдарити людину. Він спокійно стояв на місці, спостерігаючи за реакцією заступника директора департаменту комплаєнсу Пачеко.

, ?

Пачеко глянув на нього і сказав: "Чи проводили ви якісь дослідження в історії Четвертої епохи?

=

Трохи, — скромно відповів Бартон.

= = = =

У цей момент він не вдавав, що нічого не знає про історію Четвертої епохи. По-перше, його характер цього не дозволяв. По-друге, його посада була прямим наслідком його академічної освіти в галузі історії. Якщо у нього будуть якісь серйозні недоліки в цій сфері, то завтра його можуть звільнити з фонду.

, ?

Пачеко подивився на двері і сказав: "Ти чула про ім'я Тамара раніше?

, ‘ = =

Я чув про це. Бартон інстинктивно повернув голову, щоб глянути на Пачеко. У маловідомій історії Четвертої епохи ім'я «Тамара» з'являлося кілька разів, і його частота поступається лише Тюдору, Соломону і Трунсусту. З цього можна зробити висновок, що це великий вельможа якоїсь імперії в Четверту епоху.

.

Сказавши це, Бартон зробив паузу і сказав, що Вернал нещодавно виявив деякі руїни Четвертої епохи.

=

Оскільки офіціант готелю був поруч з ним, він прямо не згадав, що ім'я Тамара може мати якесь відношення до нинішньої аномалії, з якою зіткнувся Вернал.

. =

Пачеко не відповів. Він повернувся до чергового готелю і сказав: "Я поліцейський, який веде кримінальне розслідування". Підозрюю, що мешканець цього приміщення зіткнувся з якоюсь бідою. Будь ласка, негайно відчиніть двері.

=

Під час розмови він дістав документ, що посвідчує особу, і показав його іншій стороні.

.

Обслуговуючий персонал готелю був шокований і уважно подивився на посвідчення.

, . !

Гаразд, гаразд. Я отримаю ключі!

=

Говорячи, він розвернувся і побіг до сходів.

? .

Ви поліцейський? Бартон, який спостерігав збоку, вражено випалив.

.

Пачеко подивився на посвідчення в руці і посміхнувся.

100%

Цей документ на 100% реальний. Вона була отримана через легальні канали.

= .

Навіщо вам робити так, щоб це звучало так складно, звично відповів Бартон, мене не хвилює його автентичність. Я просто хочу знати, чи ти поліцейський.

.

Пачеко засміявся.

.

Це залежить від того, як ви це сприймаєте.

=

Ця відповідь викликала у Бартона неабияке роздратування, але, як типовий джентльмен з Лоен, він знав, що інша сторона не бажає

1 ... 2434 2435 2436 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"