Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2439 2440 2441 ... 2480
Перейти на сторінку:
За допомогою диму він витягнув у повітрі два символи.

. =

Перший символ формувався з шару очерету, стіни щита і довгого меча, який вертикально вставлявся в них зверху. Основною частиною другого символу була пара подвійних дверей, які відчинялися, а щілину посередині займав вертикальний довгий меч.

,

Будучи ледве відомим істориком, Бартон відразу ж згадав слова члена сім'ї Тамари

Це вони. Ми – це ми.

? .

Сім'я Тамари розкололася? — випалив Бартон.

. = , =

Я так і думав, — сказав Верналь, задоволено посміхаючись. Потім він нахилився ближче до Бартона, обличчя його палало від завзяття. Ваш мозок більш спокусливий, ніж я собі уявляв, і це найкраще доповнення для мене. Трохи розслабтеся. Ваш розум зіллється з моїм, і ми зможемо разом стати свідками цих великих цивілізацій.

.

Він виглядав дуже слабким і прагнув одужати.

= ,

Серце Бартона дико калатало, і він з усіх сил намагався уникати протилежної сторони. Але як би він не боровся, його тіло, здавалося, замерзло. Він взагалі не міг рухатися.

.

Тільки-но він зібрався заплющити очі, як Бартон раптом відчув різкий біль у правій руці, і відразу ж прийшов до тями.

.

Блідо-білий туман перед ним і чудовисько Верналь зникли, наче й не з'являлися.

=

Бартон заціпеніло опустив голову і побачив, що сигарета в його правій руці досягла межі, обпікаючи пальці.

?

Це був сон? Але я вважав це таким реалістичним. Бартон викинув сигарету в руку і, використовуючи свою духовність, інстинктивно підвівся, підійшов до вікна.

.

Він подивився на вулиці і побачив, що під вуличними ліхтарями в темряві проходить багато пішоходів, які бажають скоріше мчати додому.

=

Серед них звичайний золотистий ретривер здійснював випадкову прогулянку.

1402 - 8/8

Володар таємниць - Глава 1402 - Повсякденне життя звичайної людини 8/8

1402 8/8

Розділ 1402 Повсякденне життя звичайної людини 8/8

.

Сцена перед ним була настільки звичайною, що Бартон не відчував, що в ній є щось погане.

=

Хоча він смутно відчував, що в цьому є щось знайоме, він не вважав, що варто ламати голову над цим.

?

Як повсякденна сцена може бути не знайомою?

Його погляд перемістився, коли він подивився в небо. Він побачив багряний місяць, що тихо висів на небі, сяючи світлом, від чого його настрій мимоволі заспокоївся.

=

У цей момент Бартон, здавалося, відпустив невидимий тягар. Його тіло і розум були надзвичайно розслаблені. У нього вже не було такого страху, тривоги та розчарування, як раніше.

= Ɩ.

Його духовна інтуїція підказувала йому, що справі Верналя прийшов кінець, і це більше не вплине на його життя. Ɩ.

. ,

Святий Володар Бур. Господи, дякую Тобі за Твої благословення. Бартон відразу ж вдарив правим кулаком по лівих грудях і пробурмотів сам до себе.

= =

Без тривоги і напруги він відчував, як знемога охопила його, як повінь. Вона вирвалася з глибини його душі, заглушивши мозок, кінцівки і кожну клітинку тіла.

. =

Бартон не міг не прикрити рота тильною стороною долоні. Він позіхнув, але на його обличчі з'явилася задоволена посмішка.

. =

Він більше не затримувався в кабінеті і розвернувся, щоб піти. Він повернувся в спальню і прийняв приємну ванну, насолоджуючись тим, що випив маленький келих червоного вина.

=

Тієї ночі Бартон більше не бачив снів і спав надзвичайно міцно.

,

Коли він прокинувся вранці, його розум був розслаблений, а настрій піднявся. Він наче отримав нове життя.

=

Подивившись на дружину, яка все ще спала поруч з ним, Бартон обережно підвівся, переодягнувся і пройшовся по околицях.

.

Він ніколи не усвідомлював, який чудовий його район.

Повітря було свіжим, навколишнє середовище спокійним, а краєвиди приємними. Навіть пішоходи були культурними.

. =

Це зробило настрій Бартона ще кращим. Він знову глибоко зрозумів, що справі з Верналом прийшов кінець, і він повернувся до свого нормального, мирного життя.

.

Він зберіг настрій і пішов додому, щоб насолодитися сніданком з дружиною і дітьми.

=

Під час цього процесу він навіть розповів дружині про анекдот, який прочитав у газетах, і виконав крихітні прохання своїх дітей.

=

Побачивши посмішки на обличчях дружини і дітей, Бартон відчув задоволення.

,

Потім він одягнув пальто, капелюх і тростину, перш ніж вирушити в громадську карету без доріжок. Він пройшов пішки аж до Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен на периферії міста.

= .

Увійшовши до свого кабінету, Бартон знайшов свій звичний щоденний темп. Він не взявся відразу за роботу, а приготував спеціальний трав'яний чорний чай, який приготував сам.

= =

З чорним чаєм він неквапливо читав газети, які вдома не передплачував. Потім він узяв отримані листи та документи і прочитав їх.

.

Такий процес і темп дозволяли йому відчувати себе виключно комфортно.

.

Єдина відмінність полягала в тому, що Бартон все ще трохи хвилювався, отримавши чергового листа від Вернала.

, .

Однак це занепокоєння не перетворилося на реальність.

=

Хвилин через п'ятнадцять хтось постукав у двері його кабінету.

Заходьте, будь ласка. Бартон узяв чашку і зробив ковток чорного чаю.

.

Учасником, який увійшов, був звичайний на вигляд заступник директора Департаменту комплаєнсу Пачеко Дуейн, який не мав жодних характеристик, які б виділялися, але все одно зумів випромінювати теплу та доброзичливу атмосферу.

? .

Чи добре ви спали минулої ночі? — спитав Пачеко, стоячи біля дверей.

Відмінна. Естафета нічого не приховував.

.

Пачеко кивнув і посміхнувся.

.

Схоже, ви дійсно позбулися наслідків від цієї справи.

. ?

Бартон не згадав про кошмар, який йому приснився. Натомість він запитав: «А що з тобою?

= =

Я теж дуже добре спав, – з посмішкою відповів Пачеко. Поліція вже взялася за цю справу. Кажуть, що знайшли Вернала минулої ночі. На жаль, він, мабуть, зіткнувся з якимось нещастям.

= = =

Бідна душа, я сподіваюся, що він зможе спочивати з миром. Бартон не молився, щоб Господь захистив його, тому що Вернал вже відмовився від своєї віри в Повелителя Бур. Якби дійсно були якісь благословення, які можна було б дарувати, то це, безперечно, були б блискавки та бурі.

= , ?

Сказавши це, він подумав про допомогу, яку надав Пачеко, і про своє дружнє ставлення. Він сказав: "Чи не пообідаємо ми потім разом?

? .

Ви лікуєтеся? — з усмішкою запитав Пачеко.

.

Звичайно. Приємно зустріти такого друга, як ти. Бартон підвівся і джентльменськи вклонився.

1 ... 2439 2440 2441 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"