Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

32
0
24.07.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2513 2514 2515 ... 2595
Перейти на сторінку:
хвилювання і смутку.

.

Їхні крики відлунювали на вітрі.

Дивіться, це була перемога смертних.

Меч, який змінював долю, завжди міцно тримався в руках кожного. Дух ніколи не здаватися був полум'ям цивілізації.

.

Алоз розправив крила, і тінь гігантського дракона пронеслася по землі, патрулюючи все поле бою в небі.

Але її емоції були трохи безладними, а обличчя трохи блідим.

Кілька хвилин тому деякі з тісно пов'язаних між собою речей у її родоводі сказали їй одне:

.

Бахамут був мертвий.

.

Епоха Золотого народу закінчилася.

Хоч це і не обов'язково, але подумавши, все одно хочеться попросити щомісячні голоси. Зрештою, це має бути останній раз, коли я прошу щомісячні голоси за цю книгу

1518

Розділ 1518

.

Лінґ подивилася на людей вдалині.

. -

Кілька дівчат базікали, збираючи дрова в лісі при дорозі. Вони були одягнені в товстий бавовняний одяг, обличчя в них були червоні від холоду, але час від часу здалеку було чути сміх.

Найбільшою і найреальнішою шкодою, яку війна могла завдати країні за короткий проміжок часу, стало зменшення кількості молоді. Еруан пережив занадто багато воєн всього за три роки. Чоловіки йшли на фронт партіями, і було видно лише постаті старих людей і жінок, які працювали в полях.

, 130 .

Але навіть у найважчі часи люди не втрачали оптимістичної надії. Цієї зими в Абісі народилося понад 130 немовлят. Для кожної сім'ї ці діти символізували майбутнє.

. -

Вдалині сніг стер сліди війни, поховавши весь біль і потворність під білим і бездоганним снігом. Насіння бур'янів спокійно чекали під засніженим ґрунтом, чекаючи наступної весни, щоб перетворити це місце на землю, повну життєвих сил.

.

Завзятість життя іноді полягала в його нікчемності.

Вдалині виднілася висока і пряма постать Вальгалли. Його зелені гілки і листя були схожі на нефрит навіть взимку. Він вкорінювався в землю, повільно вбираючи в себе магічну силу під землею. На обрії був тонкий шар хмар, що відтіняли заграву заходу сонця, червону, як вогонь.

.

Сестра.

.

Лінґ обернувся.

.

Лотос був одягнений у чорну шубу із золотими ґудзиками. Пухнастий нашийник відтіняв її біле обличчя, а сріблясте волосся м'яко звисало за голову, заправлене під капюшон. Скарлет, яка привела її, присіла навпочіпки і ніжно подивилася на дівчинку. Вона поправила рукою комір і сказала двом, що я піду першою. У місті Мінтай є ще багато речей, якими можна зайнятися. Я повернуся до тебе завтра.

.

Лотос слухняно кивнув.

Лінґ, бережи свою сестру.

.

Лінґ також мовчки кивнула.

Сестричко Скарлет, ми знаємо, що ти зайнята, – відповів Лотос дитячим голосом – Ми подбаємо про себе самі. Дякую.

Скарлет посміхнулася, її руде волосся відбивало післясяйво призахідного сонця. Вона тримала спис, притиснула рукою обличчя Торіана і з деяким занепокоєнням подивилася на Лін. Потім вона неохоче випросталася і пішла в ліс, озираючись на кожен крок по три рази. Перед тим, як піти, вона повернулася назад і помахала сестрам, закликаючи їх швидко повертатися.

?

Лотос глянув на спину гірської дівчинки, що зникала в лісі, і вираз її маленького личка знову став самотнім: Сестро, ми все ще знайдемо маму?

.

Лінґ кивнула.

?

Чому мама покинула нас? Лотос запитав: Це тому, що ми зробили щось не так?

.

Лінґ схопив сестру за холодну руку й похитав головою.

.

Лотос опустив голову.

Вдалині до міста зайшло кілька дівчат, які збирали дрова.

Сутінки ставали темнішими, і в місті Вальгалла з'явилися вогні. У спальному районі голоси матерів кликали своїх неслухняних дітей додому. З дахів здіймався дим, і час від часу з будинків долинали один-два лайливі голоси. Помаранчеве світло відкидало на дорогу силует теплої родини. Люди поспішали додому, а в натовпі старша сестра тримала за руку молодшу сестру, утворюючи всю цю розбиту сім'ю.

Вдалині жінка мовчки спостерігала за цією сценою, однією рукою тримаючись за стіну, пальцями несвідомо хапаючись за цеглу.

?

Чому б вам не піти на них подивитися?

,

Ти не розумієш, — ледь чутно промовив Тіамас-Бай до дівчинки на плечі.

?

Чому б мені не зрозуміти? Лютня відповіла: Ти не боїшся?

Боюся, і що?

,

Але ти їхня мати. Знаєте, скільки часу вони витратили на пошуки вас у Мадарі? Скільки вони за це страждали? Вони просто дві маленькі дівчинки, міс Тіамас, вони ваші дочки. Лют не знав, звідки береться його гнів, але відчував, що не може залишитися байдужим.

.

Врешті-решт я мушу піти.

, -?

Як здорово, врешті-решт треба піти. Я знаю, що ти збираєшся робити, чи не та вовчиця? Лютня сказала: Але якщо ти мусиш піти, навіщо ти сюди прийшов? Ви все ще хочете побачити своїх дочок, чи не так? Але ви бачили їх, а вони вас не бачили.

?

Казковий Принц обернувся і подивився на жінку Ти не боїшся навіть перед обличчям смерті, але врешті-решт боїшся зіткнутися з власними дочками?

Срібні очі Тіамас-Бая блиснули легким хвилюванням.

Вона також обернулася і подивилася на маленьку дівчинку Ти недовго з Брандо і навчилася розмовляти, як той хлопець?

,

Якби не той факт, що ми воювали пліч-о-пліч, мені було б начхати на вас. Лютня пирхнула і з великим невдоволенням відвернула голову.

.

Вітер ставав холоднішим.

.

Пішов сніг.

Здавалося, що сніг ховає світ. Сніжинки завбільшки з гусяче пір'я пофарбували світ у білий колір.

.

Лінґ повернула ключ, щоб відчинити двері, і вже збиралася стати навшпиньки, щоб запалити лампу біля дверей. Але вона раптом зупинилася і здивовано подивилася на яскраве світло в дверях. У молодих срібних очах спалахнув спалах здивування, слід сумніву і слід страху. Вона раптом зробила крок назад, розвернулася і вже збиралася бігти вниз по сходах, але наштовхнулася на сестру.

?

Як Тіамас-Бай міг не зрозуміти значення цього погляду?

Якою глибокою була ця любов і якою глибокою була ця ненависть.

Вона відчувала, що в її серці крутять ніж. Вона вже підійшла до своїх двох доньок і обійняла їх на руки. Лотос був зовсім приголомшений, а Лін якусь мить боролася. Ця сильна маленька дівчинка, яка навіть слова не сказала перед обличчям голоду і холоду, в цей час розплакалася. Її крики були настільки жалюгідними, що навіть ліві та праві члени сім'ї відчиняли двері, щоб відвідати їх.

,

Коли ці люди побачили Тіамас-Бай, вони раптом щось зрозуміли. Завдяки порадам Скарлет вони вже знали походження сестер. Очі старших людей м'яко впали на двох сестер, радіючи за

1 ... 2513 2514 2515 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"