Читати книгу - "Тінь гори"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тінь гори" автора Грегорі Девід Робертс. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 257 258
Перейти на сторінку:
зі старих бізнес-районів Південного Мумбаю (Бомбею).

6

Самадгі (санскр. — «гармонія», «занурення», «об’єднання») — в індуїстських і буддійських медитативних практиках — надприродний стан свідомості.

7

Гануман в індуїзмі — одне з головних божеств, має багато рис мавпи, воно наділене здатністю дарувати людині тривале життя.

8

Baskbeat — фоновий ритм у рок-музиці.

9

Курта — довга чоловіча сорочка; традиційний чоловічий одяг в Індії.

10

Дівалі — головне індійське свято-фестиваль, свято вогнів, фестиваль вогнів, що символізує перемогу світла над темрявою; своєрідний індійський «Новий Рік».

11

Маратхі — офіційна мова індійського штату Махараштра з центром у місті Бомбей.

12

Сарі (з хінді) — жіночий одяг у Південній Азії. Шматок тканини, один край якого обгортають навколо стегон у формі спідниці або шаровар, а інший — накидають на плече або голову.

13

Рудольф Штайнер — австрійський філософ-містик, письменник, езотерик, творець псевдонауки, відомої як антропософія. Основоположник вальдорфської педагогіки.

14

Схема Понці — шахрайська схема фінансової піраміди організована Чарльзом Понці в США й Канаді на початку XX століття.

15

Baba — в перекладі з хінді — «батько», форма шанобливого звертання.

16

Yaar — у перекладі з хінді — «друг», «брат», «чувак».

17

Salaam aleikum (араб.) — «Здоровенькі були!» або «Мир тобі!»

18

Wa aleikum salaam (араб.) — «І вам мир».

19

Баньян — національне дерево Індії, що має найбільшу площу крони у світі. Воно має не один, а тисячі стволів, що і послужило натхненням для створення майок з такою ж назвою.

20

Hathoda (хінді) — молот.

21

Аюрведа (санскрит) — мудрість життя. Є однією з найстаріших діючих медичних систем.

22

Сикхізм — одна з національних релігій Індії, поширена переважно у штаті Пенджаб.

23

Шантарам (маратхі) — мирна людина.

24

Пенджабі — мова, розповсюджена на півночі Індії та сході Пакистану. Входить до основних мов Індії.

25

Малаялам — дравідійська мова, поширена на півдні півострова Індостан, офіційна мова індійського штату Керала. Такою ж мовою розмовляють у сусідніх штатах Індії, країнах Африки, Близького Сходу, Сингапурі.

26

Бетель — трьохкомпонентна жуйка, до якої входять листя рослини бетель, горіх вічнозеленої пальми Areca Catachu, вапно. Діє як легкий наркотик. Також дезинфікує та тонізує.

27

Бганг — психотропний засіб, який отримується з чоловічих і опилених жіночих рослин коноплі.

28

Адрак (хінді) — імбир.

29

Shukran Allah (араб.) — дякуючи Аллаху.

30

Хан — титул монарха, феодального правителя в багатьох країнах Сходу в середні віки, а також особа, яка мала цей титул.

31

Суфізм — містико-аскетична течія в ісламі.

32

Chutiya (хінді) — вилупок.

33

Bahinchиdh (хінді) — наволоч.

34

Боллівуд — неформальна назва кіноіндустрії індійського міста Мумбай (колишній Бомбей). Назва виникла за аналогією з Голлівудом, як мовна контамінація слів Бомбей і Голлівуд.

35

Дготі — традиційний чоловічий одяг в Індії. Являє собою прямокутний шматок тканини, який обмотують навколо ніг, а один з кінців пропускається між ногами.

36

Madachudh — виродок, сучий син.

37

Каваллі — класична індійська музика суфіїв.

38

Урду — це індоарійська мова, що є офіційною мовою Пакистану.

39

Тринкомалі — місто-порт на північно-східному березі Шрі-Ланки.

40

Рупія — грошова одиниця Індії та ще кількох країн Південної Азії.

41

Фірні — молочний десерт на основі рисового борошна.

42

Рабрі — індійський рецепт на основі молока, спецій, горіхів і фруктів.

43

Фалуда — десерт, виготовлений з трояндового сиропу, вермішелі, тапіоки, з додаванням молока або води.

44

Фрактал (лат. fractus — подрібнений, зламаний, розбитий) — складна геометрична фігура з властивістю самоподібності, тобто складена з декількох частин, кожна з яких подібна всій фігурі цілком.

45

Банк голосів — це коли люди підтримують на виборах політиків зі своїх каст, а за це отримують вигоди.

46

Паан (хінді) — листок. Ароматична жувальна суміш, поширена в Індії. В її основі — горіх бетеля.

47

Огоні — одна з нацменшин Нігерії, яких нараховується приблизно 500 тис. осіб.

48

Chudh (хінді) — лайливе слово. Може означати вишкребок.

49

Gandu (хінді) — покидьок.

50

Thik hai (хінді) — досить справедливо.

51

Бакшиш (перс.) — хабар, дарунок.

52

Дхал — індійська страва: суп-пюре з гороху або інших бобових, приправлений карі.

53

Алу-гобі — індійська страва з тушкованої картоплі з цвітною капустою, куркумою та іншими спеціями.

54

Пейот — кактус, що відомий своїми галюциногенними властивостями завдяки речовині, яка в ньому міститься,— мескаліну.

55

Tamasha (хінді) — спектакль.

56

Na (хінді) приблизно перекладається як «еге ж», «чи не так», «ні».

57

Сальвар (шарвар) каміз — це традиційний східний костюм з трьох частин: сальвар — шаровари або штани, каміз — довга блуза, дуката — велика хустина або палантин. Його ще називають Пенджабі.

58

Dall-roti — індійська вегетаріанська страва, коржі (перепічки) з чечевичним супом.

59

Мітхун Чакраборті — відомий боллівудський актор, який знявся більш як у 250 фільмах.

60

Кустард (кастед) — англійський заварний крем, приготований з яєць, молока, вершків і цукру.

61

Rogers Raspberry — малинова содова.

62

Гарлан Елісон — американський письменник-фантаст.

63

Мауріц Корнеліс Ешер — нідерландський художник-графік. Досліджував поняття нескінченності та симетрії.

64

Гобі — індійська пісна страва.

65

Гошт — індо-пакистанська страва: шматочки м’яса (здебільшого баранина) в соусі з цибулі та помідорів.

66

Контактор — особа, яка підтримує зв’язок між агентством і клієнтом.

67

Бгел-пурі — традиційна індійська страва, що готується з повітряного рису, картоплі, смаженої локшини, червоної (або білої) цибулі, коріандру та інших спецій.

68

Пав-бгаджі — індійське овочеве пюре, до якого входять картопля, помідори, цвітна капуста, цибуля, горох і приправа пав-бгаджа-масала.

69

Пакоди — індійський фастфуд. Це шматок м’яса або овочі,

1 ... 257 258
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь гори», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тінь гори"