Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Прокляття рейлі, Вікторія Сурен 📚 - Українською

Читати книгу - "Прокляття рейлі, Вікторія Сурен"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прокляття рейлі" автора Вікторія Сурен. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 151
Перейти на сторінку:
Розділ 11

Під стегнами холодна підлога. Я спираюся запотиличником на вологу стіну, втискаючи в неї череп. Вежа настільки висока, що не можу вловити голоси магів знадвору крізь невелику дірку з решіткою. Ох! Перепрошую, може, я маю називати це вікном?

Якщо то вікно, то я зараз в раю.

Складається враження, ніби на в’язницю наклали особливий звуковий бар’єр із зачарованого повітря, аби жоден порух не долинув до інших і навпаки. Якщо так, то я анітрохи не здивуюся.

Кап, кап.

Це єдине, що чую.

Кап, кап.

Цікаво, як швидко я захворію?

Легені вчувають якусь дивну вібрацію довкола. Повітрю всередині мене незручно в задушливому середовищі, в якому важко вдихнути.

Захворію, не захворію, яка різниця, якщо однаково катуватимуть? Або вб’ють. Сподіваюся, мені пощастить з власником, рабинею котрого стану. Тоді буде шанс на вдале життя. Я буду зберігати в собі його магію, регулюватиму силу вітру, триматиму язика за зубами й задовольнятиму вночі.

Не найгірший розклад подій.

А може, моя власниця буде жінкою? Було б чудово.

Я гірко сміюся, оскільки нізащо не зможу змиритися з подібним життям. Краще розбити голову об камінну стінку й стекти кров’ю прямо тут. Нехай подивляться на своє правосуддя. Однак я не можу дозволити собі померти їм на зло, бо понад усе хочу подивитися в ті кляті очі, коли правда виявиться на моєму боці.

Сонце опускається за обрій, розчиняючись в помаранчеве місиво, через що мене починає ще більше нудити. Я протираю піт з лоба, а тоді стягаю светр через голову, кинувши тканину додолу. Вкладаю на нього голову, лишившись у чорному топі.

— Я-якби хотіла, то я вбила б вас всіх, а не одну М-мері…

Скоро стемніє, і тоді мене почне судомити ще сильніше. Мабуть, буде панічна атака. Це очевидно. Мені слід підготуватися. Взяти себе в руки та знову зустрітися віч-на-віч з тим чудовиськом, яке душитиме мене. Шлунок труситься.

Я хочу їсти, але мене сильно нудить, а щоб перестало нудити, треба поїсти. Замкнуте коло. До того ж у мене немає їжі. Тільки вода, що повільно стікає зі стелі:

Кап, кап.

Не хочеться вмирати через панічну атаку, клацаючи зубами. Якщо засну, то прокинуся з жахливою лихоманкою. Добре, що магія Люциліана всередині мене дає хоч якусь силу для боротьби. Або ні.

Ненавиджу.

Чому саме я стала рейлі? Чому не втекла, коли за мною прийшли посеред ночі? Чому не кричала, не билася? Як я могла змиритись? Як Дінара Дільшат змогла опуститися до такого? Неприпустимо. Мене загіпнозували. Точно! То був гіпноз, магічний вплив!

Ха… От чим вилізла моя доброта. Не треба було йти до Мері й так сльозливо прощатися. Або прикривати Суджі. Слід було вилити бісове відро з крижаною водою прямо в пику Люциліана.

Ох.

Тепліє.

✯✯✯

Двері агресивно скриплять, коли небо осяюють дивні віддзеркалені сузір’я. Я тримаю очі заплющеними, аби не збожеволіти через химерні плями довкола, і думаю про ключові моменти слово колишнього життя, щоб дихати.

Приміщення осяює вінтажна гасова лампа, яку Робін тримає на рівні очей. Чому я не підготувалася до її приходу? Могла б вдарити по голові каменюкою чи тим же підбором.

— Іди за мною, — наказує Робін. Я надто швидко  схоплююсь з місця, вхопивши светр, і стрімко наближаюся до виходу, не зважаючи на жахливе самопочуття та підбори, які от-от зламаються.

Мабуть, я покочуся з цих гвинтових сходів.

Ми йдемо темними коридорами, що осяюють поодинокі вогняні кулі, які левітують у повітрі, але я навіть не усвідомлюю цього. Студентів тут майже не лишилося, а один з величезних настінних годинників вказує на сьому вечора. Дивно, що я жива. Дивно, що жар помірний, і тіло якимось чином рятує власницю.

Магія, бляха.

Я шмигаю змерзлим носом, входячи до кабінету Асмодея, який тепер осяюють всі ці дурні свічки замість можливості провести електрику, бо магам вогню комфортніше поміж полум’я. Мене оточують горщики з ненависними рослинами, бо Асмодею, бачте, так комфортніше.

Робін вказує рукою на стілець, і я покірно сідаю, не наважуючись навіть рота розкрити.

Професор Ґрейдер накидає мені на спину невелику червону ковдру, яка мусить магічним чином втамувати моральні травми та страхи. Схоже, час суду. Й адвоката, певно, мені не нададуть. Ну… я буду кричати.

Двері зачиняються, і тоді ректор нарешті звертає на мене увагу, відвівши задумливі очі від огидних книжок. Його ненависний голос, як завжди, спокійний та розмірений, коли починає:

— Припустімо, ти все ж таки вилила на себе відро води в туалеті, як би нерозумно це не звучало. Але як ти дізналася, де знаходиться труп Мері й що то саме вона?

Моє дихання на диво повільне, коли скидаю брови, стиснувши светр у пальцях, та ледь розтуляю сухі вуста:

— Зранку. Коли йшла на другу пару. Зранку я почула розмову двох дівчат. Я не знаю хто вони, — тяжко зітхаю. — Я підслуховувала. Вони казали, що чули про тіло Мері в річці. Я не маю жодного уявлення, звідки вони це знають. Може, вбили. Може, бачили. Я пішла туди, бо всі ходили, —  веду зчепивши зуби, хоча волію вирвати Асмодею очі. Виродки. — Я п-проголосила промову, бо її труп гнив у річці, оскільки ніхто з викладачів академії не зміг помітити, як побили чи втопили жінку. Ну я так думала. Звідки мені було знати, що там лежить якесь опудало?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 25 26 27 ... 151
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прокляття рейлі, Вікторія Сурен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прокляття рейлі, Вікторія Сурен"