Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Астальдо 📚 - Українською

Читати книгу - "Астальдо"

217
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Астальдо" автора Мирослава Горностаєва. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 192
Перейти на сторінку:
родину. Навіть її вибір злі язики приписували тому, що юна Лехте, не маючи змоги поклонятися зблизька самому Феанаро, обрала того з його семи синів, хто був найбільше на нього схожим.

Трохи не одночасно князь Нолофінве благословив на злюб свого другого сина, і панна Еленве перебралася до Тіріону. Нолофінве збудував для середнього сина чудовий дім в глибині маєтку, батькові допомагали його сини, і Фіндекано, зайнятий роботою, не мав часу задумуватися над майбутнім.

Умовленої години юнак щезав з дому і вирушав до озера Ілін. Там він завжди заставав свого побратима — самого, разом з Макалауре, або з близнятами Амбаруссами. Часом біля озера з’являвся і Фінарато, аби поспілкуватись з Золотим Голосом Тіріону. Макалауре піддражнював його несподіваною приязню таємничої Валіе Ніенни — подарунок Скорботної Феантуріе виявився перснем з діамантом — чудовою потіхою для того, хто програв. Інголемо носив його на лівиці, поруч з перстеником власної роботи зі сплетеними змійками. Приятелі вели дружні розмови, обмінювались дарунками, обговорювали одруження братів і майбутні заручини Фінарато. Його Амаріе виявилася вередливою панночкою і, незважаючи на палкість почуттів, ніяк не могла наважитись на цей важливий крок. Молодий Ельда вже зробив для неї срібного заручного персня, і очікував лише слушної миті. Перстень був в Телерійському звичаї — у вигляді лебедя, ще один, такий же, Фінарато мав носити сам.

Минув необхідний для того час, і Фіндекано з Майтімо отримали ще одну тему для розмов — вигляд, колір оченят, та вираз личок своїх нових родичів. Сина Куруфінве назвали Тельперінкваро, а доньку Туракано, котра народилася незабаром — Ітарільде. Поява дитини в родині Ельдар завжди є святом, тому Майтімо, звиклий вовтузитися з дітлашнею, нині не спускав небожа з рук, а Фіндекано з трепетом придивлявся до ніжної істотки на руках у Еленве.

Туракано та Еленве обожнювали одне одного. А от поміж Атарінке та Лехте миру не було. Пані Нерданель разом з Руссандолом надаремно намагалися привести до ладу цей загадковий злюб. Куруфінве-молодший як і раніше носився з братами верхи, не пропускав жодного полювання, приятелював з Арельде, чисто по братерському, звісно, але молодій жоні це було не до смаку, і взагалі поводився так, наче й не був одружений.

Та час минав, і молодь Трьох Домів почала зустрічатися все рідше і рідше. Шалена Трійця вже не їздила на полювання, юні Феанаріони нині були завжди вдома, поруч з батьком, оберігаючи скарбницю, в якій він заховав свого вінця з Сильмарилами. Одягав Феанаро свою коштовність лише на великі свята, змушуючи синів вартувати довкола збройно, нібито хтось міг зірвати вінець з його голови. Майтімо батько тримав біля себе, як тілоохоронця, і все частіше біля озера Ілін з’являвся хлопчик-паж на ім’я Тірон, котрий приносив для Фіндекано якийсь виріб з золота, а чи срібла, або невеличке малювання і записку з вибаченнями. Нолофінвіон, з зітханням, читав записку, написану твердим почерком приятеля, віддавав Тірону для Майтімо дар у відповідь і прикладав пальця до вуст. Хлопчина, врадуваний довірою княжичів, щезав поміж деревами, а Фіндекано сідав біля води і довго дивився в її глибини, розмірковуючи над життям та його дивними поворотами.

Малюнки Руссандола юнак зберігав в шухлядці столу. Це були види довкілля, намальовані водяними фарбами. Фіндекано пізнавав багато з них, вони з другом часто блукали там разом, але на папері ці види мали якийсь тривожний вигляд. Неначе хтось дивився на них прощальним поглядом, перед тим, як податися в далеку мандрівку.

Якось Фіндекано застав біля Іліну Фінарато в супроводі двох молодших братів. Ангарато та Айканаро були неймовірно збуджені, і навперебій щось доводили старшому брату.

— Але ж вони праві! — гарячився Айканаро, — гаразд, ми билися з ними на двобої, і виграли, до речі! Однак, не спинити поговору…

— Що сталося? — спитав Фіндекано, присаджуючись поруч.

— О, нічого, про що можна було б скласти пісню, — відповів Інголемо зі звичним усміхом, — мої брати билися на двобої з двома молодиками з Першого Дому. Один — мій старий знайомець Наренділь, а другий…

— Охтарон[108], - пирхнув Айканаро, — він отримав своє, незважаючи на войовниче ім’я… Але ж вони праві…

— В чому? — зацікавлено спитав Фіндекано.

— В тому, що нас тримають в Амані як у клітці. Ми — іграшки Валар, може трохи розумніші за орлів Манве та собак Ороме. В той час, як в Ендоре ми могли б бути володарями… Вільними володарями і творцями.

Більш спокійний Ангарато знизав плечима:

— Цим двом з Міnya Nosse ненька лише нещодавно перестала заплітати волосся. Що вони можуть знати?

— Але ж вони говорили про firi[109] якими Валар мріють заселити Ендоре! — вигукнув Айканаро, — Тільки не говоріть, що ви про це не чули, адже Фінарато передбачив подібне, і виспівав вголос на минулих змаганнях. Звісно, Валар не відзначили його — їм більше до вподоби славослів’я Макалауре.

— Я закликав до Ендоре не княжити — навчати! — різко мовив Фінарато, — це ріжні речі, милий брате…

— Говорять, що firi — пирхнув Айканаро, — не мають власного розуму, і стануть воском в руках Богів. І, нібито, аби надолужити свій скороминущий вік, вони плодитимуться, мов кролики, і витіснять з Ендоре тих Квенді, котрі нині там мешкають.

- І хто ж таке говорить? — поцікавився Фінарато крижаним голосом, — ти не задумувався, хто вкладає в голови цим дітям подібні думки?

— Про це говорить сам Феанаро! — вигукнув Айканаро, — говорить всім, хто його хоче слухати.

— А ще він говорить, — сказав Фінарато, — ніби князь Нолофінве та його сини вступили в змову, щоб відібрати владу над Тіріоном у Великого Князя Фінве, а рід Феанаро вигнати з міста, і все це, нібито, зі згоди Валар, котрі тільки те й роблять, що полюють за його коштовностями. Отими Срібносяйними Каменями — Сильмарилами, які князь Феанаро носить в своєму вінці. Хай пробачать мені Вишні неповагу до старшого вуя, але князь Феанаро є божевільним, і тільки сліпий цього не бачить.

— О, як цікаво! — засміявся Айканаро, — Фіндекано, це правда? Ви з батьком насправді хочете виселити Міnya Nosse з Тіріону?

— О, не робіть цього, — з робленим жахом попрохав Ангарато, — на кому ми тоді будемо відточувати свої здібності мечників?

— Фіндекано, а свого рудого побратима ти теж виженеш геть? — спитав Айканаро, удаючи переляканого, — о, тоді вуй Феанаро нарешті матиме спокій хоч у чомусь. Говорять, що він ніяк не може переконати старшого сина, що найлютішим його ворогом є ти…

— Мовчи, Гостра Шпичко, — сказав Фіндекано, називаючи родича дитячим прізвиськом, — не край мені серця, воно і так болить. Мій батько не розмовляє

1 ... 25 26 27 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Астальдо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Астальдо"