Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Довге темне передвечір'я душі 📚 - Українською

Читати книгу - "Довге темне передвечір'я душі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Довге темне передвечір'я душі" автора Дуглас Адамс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на сторінку:

— До дуже скорого побачення, Дірку! — сказав Ноббі. — До речі, ти знаєш, що в тебе такий голос, ніби тобі хтось ніс зламав?

Мовчання.

— Ти мене чуєш, Дірку? — спитав Ноббі.

— Так, — сказав Дірк. — Просто я почув бузику.

Зі стереосистеми кав'ярні ревіла «Гаряча картоплина».

«Не бери її, не бери, не бери.

Швидко передай, передай, передай».

— Ти знаєш, що в тебе такий голос, ніби тобі хтось ніс зламав? — повторив Ноббі.

Дірк відповів, що знає, подякував Ноббі за те, що той повідомив йому про це, попрощався з ним, кілька секунд задумливо постояв, швидко зателефонував ще за двома номерами, а потім почимчикував назад, крізь натовп офіціантів до свого столика, за яким сиділа дівчина, в якої він поцупив каву.

— Привіт, — багатозначно сказала вона.

Дірк з усіх сил намагався бути люб'язним. Він дуже ґречно вклонився, підняв капелюх (бо все це давало йому секунду або навіть більше для того, щоб оговтатись) і попросив її дозволу сісти.

— Авжеж, — сказала вона, — це ж ваш столик, — вона великодушно вказала йому на стілець.

Вона була невисока, темне волосся було охайно зачесане, їй було приблизно двадцять п'ять років і вона лукаво дивилася на недопиту чашку кави, що стояла посеред столу.

Дірк сів навпроти й по-змовницьки нахилився до неї.

— Ви, дапевдо, хочете спитати пдо свою каву, — тихо сказав він.

— Ще б пак! — сказала дівчина.

— Здаєте, вона ддя вас дуже шкіддива.

— Ви так вважаєте?

— Еге ж. Кофеїн. Ходестерод у болокі.

— Зрозуміло. Отже, ви думали про моє здоров'я.

— Я багато про що дубав, — легковажно сказав Дірк.

— Побачивши мене за сусіднім столиком, ви подумали: «Така гарна дівчина, а здоров'я кепське. Треба врятувати її».

— Це якщо коротко.

— Ви знаєте, що у вас ніс зламаний?

— Так, авжеж я здаю, — сердито сказав Дірк. — Усі беді про це…

— Ви давно його зламали? — спитала дівчина.

— Його беді здабади, — сказав Дірк, — прибдизно двадцять хвидин дому.

— Я так і думала, — сказала дівчина. — Заплющте на секунду очі.

Дірк подивився на неї підозріло:

— Давіщо?

— Усе добре, — сказала вона з усмішкою, — я не робитиму вам боляче. Заплющте.

Дірк спантеличено нахмурився й на секунду заплющив очі. За цю секунду дівчина встигла простягнути руку, міцно схопити його ніс і різко крутнути його. Дірк мало не вибухнув від болю! Він заволав так голосно, що мало не привернув до себе увагу офіціанта.

— Відьба! — закричав він і шалено відсахнувся від столу, тримаючись руками за обличчя. — Кдята відьба!

— Ой, сядьте й замовкніть, — сказала вона. — Гаразд, я визнаю, що збрехала вам, що не буде боляче, але тепер він хоча б рівний, а інакше згодом вам було б ще гірше. Вам треба негайно піти до лікарні, щоб вам там шини й бандаж зробили. Я медсестра, я знаю, що я роблю. Принаймні, я так вважаю. Дайте-но подивитися.

Важко дихаючи й пирхаючи, Дірк знову сів, не віднімаючи руки від свого носа. Через кілька секунд він почав знову обережно мацати його, а потім дозволив дівчині подивитися.

Вона сказала:

— До речі, мене звати Саллі Міллз. Зазвичай я намагаюся представитися до того, як трапиться фізична близькість, але іноді, — вона зітхнула, — іноді на це немає часу.

Дірк знову провів пальцями по боках свого носа.

— Я дубаю від тепер рівдіший.

— Рівніший, — сказала Саллі. — Скажіть «рівніший» як слід. Це покращить вам самопочуття.

— Рівніший, — сказав Дірк. — Так. Ви баєте рацію.

— Що?

— Ви маєте рацію.

— Добре, — полегшено зітхнула вона. — Я рада, що це спрацювало. Сьогодні вранці я прочитала в гороскопі, що майже всі мої сьогоднішні рішення будуть хибні.

— Так, але не треба вірити усім тим дурницям, — різко сказав Дірк.

— А я й не вірю, — сказала Саллі.

— А надто Великому Заґанзі.

— О, то ви теж його читаєте?

— Ні. Тобто, не з тієї причини.

— Моєю причиною було те, що сьогодні вранці один з пацієнтів попросив мене прочитати йому його гороскоп. Саме перед тим, як помер. А яка ваша причина?

— Емм, дуже непроста.

— Зрозуміло, — недовірливо сказала Саллі. — А це що?

— Це калькулятор, — сказав Дірк. — Що ж, не буду вас затримувати. Я дуже вдячний вам, люба пані, за ласкаво надану медичну допомогу й за те, що ви позичили мені каву, але ж день спливає, а я певний, що на вас чекає великий список жахливих травм, які треба лікувати.

— Зовсім ні. Сьогодні о дев'ятій ранку закінчилася моя нічна зміна, тож усе, що мені залишилося сьогодні зробити — не

1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Довге темне передвечір'я душі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Довге темне передвечір'я душі"