Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші нещастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші нещастя"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші нещастя" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 43
Перейти на сторінку:
туалет? — вдаю я зацікавленість.

— Так, ну, щоб не дзюрити в кущі, — киває тато.

Рятуйте! Щиро сподіваюся, що він не почне побачення розмовою про свій фах. Бо це НЕ буде добре.

— Але я мушу підняти продажі, — веде тато далі. — Тож спробував дати оголошення в газету. Трохи таке… динамічніше…

Динамічне оголошення про дачні туалети? Як це, цікаво?

— Найкраще продається «Довре-Нільс».

Я вирішую трохи зачекати, не відразу розповідати татові про Соню. На щастя, до дев’ятої ще багато часу.

Але чекання не така вже й приємна штука, як про нього часто кажуть.

Ну, ось! Хто це нам махає? Хто нас помітив у вікні вітальні, і вже пізно ховатися під канапою чи вдавати, що нікого немає вдома?

— Хо-хо!

Тато відчиняє двері, й Улла весело сміється, наче вона різдвяний гном чи ще хтось потішний.

— Маю для тебе невеличкий сюрприз, — чую її голос.

О, ні, ні, ні! Це я наготував сьогодні татові сюрприз. Усе шкереберть!

— Е-е, справді? — каже тато.

— У церкві тематичний вечір, — повідомляє Улла. — Думаю, буде дуже цікаво.

— …тематичний вечір?

— Для батьків, які мають дітей-підлітків, — енергійно киває Улла. — Тема: «Твої, мої і наші діти».

На тата нападає кашель.

— Он як… Але я щойно приготував собі вечерю… то…

— Вечерю? — Улла рішучим кроком проходить повз мене до столу у вітальні. — Канапка може зачекати…

Тато розгублено кліпає очима.

— Та я добряче голодний…

— Тоді доїдай її скоренько. Я зачекаю, — не відступає Улла.

— Ти знудишся, чекаючи… Я з’їв би зараз купу канапок…

Улла голосно регоче й валить на кухню, відриває чималий шмат харчового паперу.

— Приготую перекуску, а ти тим часом взувайся, — велить вона. — Але поквапся. Початок за десять хвилин!

Я оніміло спостерігаю за подіями. Як вона сказала? «ТВОЇ, МОЇ І НАШІ ДІТИ»?

Мені нестерпно захотілося, щоб Соня зателефонувала вже, негайно! І вмить його зачарувала! Хай би навіть посваталася! Та що завгодно!

Мене пронизує думка: а якщо Соня зателефонує, КОЛИ ТАТО З УЛЛОЮ СИДІТИМЕ НА ТЕМАТИЧНОМУ ВЕЧОРІ? Він же нічого ще не знає!

— Ти повернешся до дев’ятої? — тоненько пищу я, доки Улла тягне тата з дверей.

— Спробую, — невпевнено відповідає тато.

І здається на поталу Уллі.

ІНША ТЕЛЕФОННА РОЗМОВА

Нема нічого гіршого за чекання. У цьому я остаточно впевнився. Бо вже пів на дев’яту, а мені в голові крутиться лише одна думка: скільки може тривати тематичний вечір для батьків, котрі мають дітей-підлітків?

Про це я думаю і за двадцять хвилин до дев’ятої. І за чверть до дев’ятої.

Ось уже за десять дев’ята. Мені припікає в туалет. Що робити? Я не можу ризикувати, що сидітиму на унітазі в той момент, коли тато повернеться додому. Бо насамперед мушу підготувати його до телефонної розмови з Сонею, яка ось-ось подзвонить. А ще ліпше було б мати зайвий час, щоб налаштувати його на відповідний настрій.

За п’ять дев’ята! На мене нападає гикавка.

«Соню, — подумки благаю я, — прошу, будь непунктуальною! Потягни час! Хоча б на чверть години!»

За дві хвилини до дев’ятої я розумію, що подолати стрес мені вже не під силу. Я ніколи не зможу стати парамедиком, фахівцем, який миттєво повертає до життя, має холодну голову і точно знає, як діяти.

Ні, мені аж ґвалт треба до туалету! Надто страхітливими можуть бути наслідки.

І тоді, звісно, ж повертається тато. Я чую, як він скидає черевики перед дверима.

— Тату! — кричу я крізь гикавку, коли він проходить коридором повз туалет.

Але він не чує. Я ледь не вибігаю зі спущеними штанами. Поспіхом підтираюся.

— Тату! — репетую я.

Чую, як він наповнює водою мийку на кухні.

— Тату! — верещу я.

Дзвонить його телефон.

І вже надто пізно.

Тато винахідливий чоловік. Коли чимось зайнятий, завжди вмикає в телефоні гучномовець, щоб виконувати дві роботи одночасно. Ось сьогодні теж так.

Я виходжу з туалету, а тато тримає обидві руки у мийці — миє посуд. Я чую, як він каже діловим голосом:

— Слухаю! Чим можу допомогти?

Будь ласка, благаю я подумки, будь ласка, виявися звичайним туалетним клієнтом, якому кортить проконсультуватися щодо сухого туалету або унітазу «Довре-Нільс» з темного дерева.

— При-и-ивіт, я стосовно оголошення…

Моє серце набирає шалені оберти. «Оголошення» може означати лише одне: це — Соня з Сульвікена.

— Так, він чудовий, правда? — підхоплює розмову тато.

І тієї секунди я усвідомлюю: «Оголошення» може означати НЕ одне й те ж. Цієї миті воно може мати щонайменше два значення. Навіть два взаємовиключні значення. Про яке ж це оголошення казав тато? Яке він подав у газету? Динамічна реклама дачних туалетів!

Мій тато подумав, що Соня з Сульвікена цікавиться дачним туалетом!

А Соня з Сульвікена думає, що тата цікавить приємна жінка.

Якщо це справді вона… Дама на другому кінці може цілком виявитися звичайною клієнткою, яка прочитала анонс у газеті. «Будь ласка, — думаю я, — запитай про шестиметровий сечовивідний шланг!»

У деяких галузях прийнято про дещо не говорити прямо, а, так би мовити, «загортати в папірці». У похоронних бюро, наприклад. Вони ніколи не назвуть мертву людину «трупом». Це я добре пригадую, коли минулого року ховали стареньку тітку Рут.

У туалетній сфері так само. Тато, скажімо, ніколи не запитує: «Скільки ви з чоловіком напісюєте за тиждень?» чи «Ваш старий туалет вже повний?».

Так ось… Тато веде розмову здалеку й не дуже зрозуміло.

— То ви бажаєте собі… простішого життя?

Соня ніяково сміється.

— Простішого? Що ж, можна і так це назвати…

Її голос такий розгублений, що я вже не маю сумнівів. Це — Соня. З Сульвікена. Яка мала б нас урятувати.

Тато бряжчить каструлями в мийці й навіть уявлення не має, що ось-ось гряде роман.

— Щось припало вам до смаку? — питає він.

— Припало до смаку? — знову ніяково сміється Соня. — Хе-хе… Можливо… Важко сказати без ближчого знайомства…

Я знаю, що зараз думає тато. Ось дама, яка розуміє, що таке стиль, думає він. Перш ніж попісяти, їй треба напудрити носик.

Тому він продовжує розмову дуже тактовно.

— Ближче знайомство… чом би й ні… До речі… ви маєте… е-е-е… велике коло знайомих?

Скільки людей ходитиме на ваш унітаз і як часто? Ось що мав на увазі тато. Але цього, звісно, не розуміла Соня!

— Велике коло знайомих? — розгублено перепитує вона. — Що ви маєте на увазі?

— Об’єм… Я ж хочу запропонувати вам найкраще!

— Е-е… дякую! — ще більше розгублюється Соня.

— То які ваші потреби?

Соня нервово сміється.

— Ну… мої

1 ... 26 27 28 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші нещастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші нещастя"