Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші нещастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші нещастя"

578
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші нещастя" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 43
Перейти на сторінку:
потреби… я…

Якби вона тут сказала, що її потреби — «вірний і надійний коханий» або «піші мандрівки в лісі та в горах», можливо, вони б намацали правильну стежку. Але фраза повисає у повітрі. Яка ж вона дурна….

— Я так здогадуюся, що мова йде про використання на вихідні? — питає тато.

Я тихенько закопуюся під подушки на канапі.

— Використання на вихідні? — голос Соні напинається, мов струна.

Ясно, що вона мріяла не лише про використання на вихідні.

— Ну, так, — каже тато. — Бо якщо йдеться про постійний вжиток, то лише для двох, тож…

Якщо користуватися дачним туалетом цілорічно, то його вистачить лише на двох осіб. Ось про що намагається повідомити їй тато.

Але ж Соня говорить не про туалети.

— Я й не мала на увазі більше двох… — гостро відповідає вона.

— Ніколи не можна сказати напевно, — уриває її тато. — Дехто буває більш соціальним, ніж інші.

І… катастрофа! Він веде далі:

— А ще ж запах…

— Запах?

— Я хотів запитати, чи вас цікавить варіант без запаху?

Тато вже втомився загортати в папірці.

На другому кінці лінії довга пауза. Я чую, як дихає Соня.

— Це ненормально, — нарешті каже вона.

— Та що ви, це цілком по-новому, — з ентузіазмом відповідає тато. — Я маю неймовірно багато клієнтів!

Я ще глибше закопуюся в подушки й намагаюся не думати, яких саме татових клієнтів уявляє собі Соня.

— Ага! — злісно цідить вона. — Мене це НЕ цікавить!

Але тато так просто не здається, ще чого.

— А як вам «Довре-Нільс»?

Соня голосно сопе. А тоді, поволі карбуючи кожне слово, питає:

— Який ще Нільс?

— Найкращий! — емоційно запевняє тато. — Приємно поглянути… Шестиметровий сечовивідний шланг!

І тут Соня з Сульвікена зривається на крик:

— Та хто він збіса такий?!

Далі я не слухаю. Тихенько сповзаю з канапи, крадуся до дверей, вислизаю з помешкання і біжу сходами на другий поверх. Бо такий я боягуз…

ФЛЕМІНҐ

— Ви багато наробили помилок?

Я сиджу на канапі вдома в Сіґне Сальвесен, жую печиво «Марія» і думаю про тата.

— Купу! — киває Сіґне Сальвесен. — І добрих, і поганих.

— Гм, хіба бувають добрі помилки?

Сіґне довго дивиться на мене.

— Бувають, — каже нарешті, наливаючи мені соку. — Ти ніколи не чув про Флемінґа?

Ні, не чув. Мабуть, якийсь старий чоловік, з яким Сіґне познайомилася на церковному кавуванні. Я заперечно хитаю головою.

— Флемінґ досліджував бактерії, — пояснює Сіґне. — Одного разу він забув кілька вирощених бактерій у склянці. Забув так надовго, що склянка заросла грибком.

— Фе! — пирхаю я.

Сіґне хитає головою і водночас помахує пальцем.

— А ти знаєш, що то був за грибок?

Ні… Це Уле цікавиться грибами. Не я.

Сіґне хитро всміхається, дві секунди мовчить, а тоді каже:

— Пеніцилін! Ліки такі… Пеніцилін убив бактерії у склянці. І фокус-покус! Флемінг відкрив грибок, який убиває бактерії. А все через свою помилку, — Сіґне киває мені. — Уявляєш, скільки людських життів урятував?

Я задумливо киваю. Ну, так… Флемінґ був забудькуватий. Яке щастя для людства! А я ніяк не врятую людське життя, втягнувши тата в свою аферу.

— А ще я спізнилася, — каже Сіґне й бере з тарелі печиво.

— Куди?

— На своє весілля. То найліпше, що зі мною трапилося.

— Найліпше? — я аж рота роззявив від здивування.

Сіґне жує печиво, хитає головою.

— Чоловік і діти — це не для мене. Надто багато гармидеру. Книжки цікавіші. І кросворди…

Я підводжу очі на книжкові полиці Сіґне Сальвесен. Ібсен, Весос, книги рекордів Ґіннеса. Охайні ряди. Зненацька я майже розумію, що має на увазі Сіґне.

Принаймні оте про чоловіка й дітей. У помешканні поверхом нижче ми маємо і те, і інше.

І все ж дивно. Бо мені завжди було шкода Сіґне Сальвесен через те, що вона самотня, без чоловіка.

— Помилки можуть бути дуже різні, — каже Сіґне. — Пам’ятай про це!

Я киваю.

— А що з поганими помилками? — цікавлюсь я, уже збираючись додому, бо саме погані помилки найактуальніші для мене.

— Я їх забуваю…

Легко їй казати! Вона така стара, що скоро цілком втратить пам’ять.

Тато витирає посуд, коли я повертаюся додому.

— Я записався на курси, — повідомляє він.

Я, мушу визнати, полегшено зітхнув після цих слів. Бо якби тато збагнув, що істерична дама, з якою він щойно розмовляв, телефонувала з приводу оголошення про знайомство, він би зараз говорив зовсім інакше.

— Курси продажів, — пояснює він, вішаючи кухонну шматинку на кран. — Гадаю, мені це дуже потрібно. Відчуваю, що мені бракує навичок комунікації.

Я киваю. Я розумію. Тато відчуває, що в останній телефонній розмові не зумів донести інформацію клієнтці.

Соня з Сульвікена, вочевидь, теж це відчула. Неважко зрозуміти її реакцію. Коли шукаєш коханого, а тобі натомість пропонують вбиральню, хто б не роззлостився.

Я тихенько зітхаю. Якби я був крутим альфа-самцем, то сказав би все, як є. Просто зараз. Що Соня з Сульвікена полювала не за дачним туалетом, а за коханим. А все через мене, бо я почепив оголошення на дошці в супермаркеті. Бо мені потрібно було знайти жінку, здатну відлякати Уллу. Бо я, на своє горе, притягнув Уллу в наш дім.

Але я не альфа-самець. Я маленьке нещастя з великими вухами. Яке в цьому світі спроможне лиш на одне: влазити в усілякі катавасії.

Хай там як, Іне точно не стане психологом, коли виросте.

Перед сном я телефоную їй і розповідаю про телефонну розмову, у якій усе пішло шкереберть. Іне довго, надто довго сміється. Не дуже професійно, як на мене.

— Ти боягуз! — каже вона. — Якби ти розповів татові про Соню заздалегідь, усе було б добре.

Потім я ще довго думав, що насправді це дуже добре, що я не закоханий в Іне. Як вона зі мною поводиться! Ага, боягуз! А брехати Уллі й розвішувати оголошення у супермаркеті — теж боягуз? Дуже навіть сміливець. Як на мене… І хоч Іне дозволено все, нема чого сміятися з людини, котра в біді.

Сидячи на краю ліжка, я додав до свого списку астрономічного балансу ще одну категорію. Вона називається: Чого я навчився.

Я записую:

Ніколи не відкладай відвідини туалету.

Навіть забудько може

1 ... 27 28 29 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші нещастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші нещастя"