Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руїна та відновлення, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руїна та відновлення" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 107
Перейти на сторінку:
полів. Кінець кінцем помітили самотній будинок, де у вікнах світилися каганці. Яким полегшенням стала можливість побачити ці ознаки життя, подумати про селянина, котрий встав уночі, аби набрати собі горнятко води, і на мить повернув голову до вікна й темряви, що причаїлася за ним.

Коли зазоріло, ми почули, що шляхом хтось наближається. Ледве встигли кинутися до підліску й заховатися в кущах, як побачили перший фургон.

Конвой складався приблизно з п’ятнадцяти людей, здебільшого чоловіків і кількох жінок, зі зброєю напоготові. Тут і там я помічала форму Першої армії — військові штани, заправлені в безперечно позастатутні черевики з волової шкіри, кітелі з відірваними латунними ґудзиками. Сказати, що саме вони перевозять, було неможливо. Вантаж був накритий попонами і міцно прив’язаний до візків.

— Ополченці? — прошепотіла Тамара.

— Можливо, — відповів Мал. — Не знаю, чи є в ополченців магазинна зброя.

— Якщо це контрабандисти, я нікого з них не знаю.

— Можу простежити за ними, — запропонував Толя.

— А чому б просто не станцювати вальс посеред дороги? — поглузувала з нього сестра.

Хлопець ледве тримався на ногах.

— Мені вже краще, — спробував захиститися Толя. — До того ж…

Мал поглядом змусив їх замовкнути.

— Не стежити, не втручатися.

Коли він рушив у глиб лісу, Толя буркнув:

— А ти навіть не вмієш танцювати вальс.

***

Ми розклали табір на галявині, поруч із мілкою протокою Сокола — річки, що напувалася з льодовиків Петразоя та була торговельним серцем портових міст. Сподівалися, що зайшли достатньо далеко від поселення і головних шляхів, аби не турбуватися, що хтось випадково наштовхнеться на нас.

Якщо вірити близнюкам, контрабандисти зустрічалися на людній площі в Раєвості, звідки відкривався краєвид на річку. Тамара вже тримала в руці компас і мапу. Хоча дівчина втомилася не менше за всіх, вона готова була негайно вирушати в дорогу, аби до опівдня опинитися в містечку.

Я ненавиділа думку, що, можливо, відпускаю Тамару до пастки, та ми погодилися: піде саме вона. Толині розміри робили його занадто підозрілим, а більше ніхто з нас не знав, як працюють контрабандисти і як їх упізнати. Та нерви в мене однаково аж бриніли від напруги. Ніколи не могла зрозуміти віру близнюків і те, чим вони готові ризикнути за неї. Але коли прийшов час обирати між мною й Аппаратом, вони однозначно продемонстрували свою відданість.

Я швидко потиснула Тамарі руку.

— Не роби нічого легковажного.

Надя тинялася неподалік. Відкашлявшись, вона поцілувала шуанку в обидві щоки.

— Бережи себе, — попросила.

Тамара зблиснула своєю усмішкою Цілительки.

— Якщо комусь потрібні негаразди, — сказала вона, розчахнувши пальто, щоб продемонструвати руків’я бойових сокир, — у мене є свіженький запас.

Я глипнула на Надю. Схоже, Тамара хизувалася перед нею.

Дівчина натягла на голову каптур і затрюхикала між деревами.

— Юєх сеш, — гукнув у спину сестрі шуанською Толя.

— Ні вех сеш, — кинула вона через плече. І зникла.

— Що це означає?

— Нас цього навчив батько, — відповів Толя. — Юєх сеш — наперекір серцю. Та це дослівний переклад. Сенс цієї фрази — типу «роби те, що слід; будь жорстоким, якщо доведеться».

— А друга частина?

— Ні вех сеш? У мене немає серця.

Мал вигнув брову.

— Кумедний був у вас татко.

Толя трохи божевільно усміхнувся, ставши на мить точною копією сестри.

— Так.

Я озирнулася на стежку, якою пішла Тамара. Десь за деревами й полями, що простягнулися за ними, лежала Раєвость. Я подумки помолилася за дівчину. «Принеси нам новини про принца, Тамаро. Я не впораюся з цим самотужки».

***

Розстеливши спальники, ми поділили харчі. Адрік і Надя взялися розкладати намет, а Толя з Малом обходили периметр, визначаючи місця, де слід виставити вартових. Я побачила, що Стіґґ намагається змусити Сергія поїсти. Сподівалася, що, ви­йшовши на поверхню, хлопець повернеться до тями, і він дійсно став менш нажаханим, та все одно відчувалося, як від нього хвилями шириться напруга.

Щиро кажучи, ми всі були знервовані. Чудово було лежати під деревами й знову бачити небо, та водночас це приголомшувало. Життя в Білому Соборі було жалюгідне, але стерпне. А тут, нагорі, все здавалося неприборканим, непідвладним моєму контролю. Ці краї аж кишіли ополченцями та Дарклінґовими посіпаками. Знайдемо Ніколаї чи ні, ми вже повернулися на війну, а отже, на нас чекали нові битви й нові людські втрати. Світ несподівано знову став великим. І я не певна була, що він мені подобається.

Я обвела поглядом наш табір: Горшов скрутився калачиком і куняв з Онкет в обіймах; Сергій був блідий і насторожений; Давид із книжкою в руках притулився до дерева, а Женя заснула, поклавши голову йому на коліна; Надя й Адрік змагалися з тканиною і каркасом, а Зоя спостерігала за ними, не завдаючи собі клопоту з допомогою.

«Наперекір серцю». Добре було б. Я не хотіла більше журитися, відчувати втрату чи провину, непокоїтися. Хотіла бути міцною, розважливою. Безстрашною. Під землею це здавалося можливим. А тут, у лісі, серед цих людей, я вже не була така певна.

Зрештою я, мабуть, закуняла, адже прокинулася, коли вечоріло і сонце кидало між деревами косі промені. Поруч

1 ... 26 27 28 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"