Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 9 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 9"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 9" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 69
Перейти на сторінку:
де ж бо ти, мати божа, ой де ж ти бувала?— В Іванихи-породіллі дитя колихала.

Кума кума, кума кума, кума кума частує, а кум кумі таляр битий готує

— Кумцю моя, любцю моя,

хто б тебе в куми взяв, якби не я?

— Був би такий — меду купив,

він би мене, молодую, в куми запросив.

Пор.: Шейн. Белор. песни, № 6 і 10 (текст).

Вишні-черешні розвиваються, синє озеро розливається 28.

Через тин вишня похилилася, кума з кумою посварилася:

— Тобі яблучко, мені грушечка,-^ не сварімося, кумо-душечко!

Тобі яблучко, мені зернятко,-^ не сварімося, кумо-серденько!

Текст, пор.: Шейн, Белор. п., № 5 і 23. Інші хрестинні пісні у Теодоровича, Волынь, V, ст. 389.

Зближені мелодії: Karol Lipinski. Muzyka do piesni pol-skich і ruskich ludu galicyjskiego, zebranych і wydanych przez Waclawa z Oleska. Lwow, 1833, № 159 (передрукована у Коціпінського під № 90); Коціпінський, № 61 (Про Саву Чалого); Рубець, 100 у. н. п., № 89 (Про Саву Чалого), № 27 (про Нечая). Інші мелодії пісні про Не-чая: Лисенко, III, № 2; IV, № 1; Сокальський. Малор. и белор. песни, № 25; Роздольський — Людкевич, № 612 і 971. Тексти: Антонович і Драгоманов. Исторические песни малорусского народа. К., 1874, т. II, № 12; В. До-маницький. Песни о Нечае.— «Киевская старина», 1905,

ПІСНІ ІСТОРИЧНІ, КОЗАЦЬКІ, РЕКРУТСЬКІ

І, 66—88; 2. Pauli, І, ст. 141 — 148; Сборник материалов для описання местностей и племен Кавказа, вып. 4, № 8, ст. 80.

86ПРО МОРОЗЕНКА

Варіанти мелодії: Рубець, 216 н. у. н., № 62 (= його ж 100 у. н. п., № 8), № 63 і 64; Ів. Колесса, ст. 136 (до інших слів); Філ. Колесса. Наша дума, II, № 2; Е. Динева. Опыт записи фонографом укр. нар. песен.— Труды Московской музыкально-этнографической комиссии, со-стоящей при этногр. отделе имп. общества любителей есте-ствознания, антропологии и этнографии, т. І. Москва, 1906, № 4; Роздольський — Людкевич, № 775—778 (про Морозенка), 429—434, 437, 1003—1007 (до інших слів) ; О. Ні-жанківський. Укр.-р. співаник. Львів, 1907; Лисенко. II дес. хор. пісень, № 2; XI дес., № 1, і Збірка для учнів, ст. 41; Записи Ф. Колесси і Нижанківського різняться межи собою, хоча зроблені зо співу тої самої особи. Геть інші мелодії: Коціпінський, № 91; М. Сперанский. Южно-русская песня и современные ее носители. По поводу бандуриста Т. Пархоменка.— Сборник Нежинского ист.-филолог. общества, т. V, ст. 179 (новоутворена, див. ст. 137—139 розвідки Сперанського). Тексти: Лукашевич,

І, ст. 28; Костомаров. Нар. песни, собранные в зап. части Волынской губ. (Малор. литературный сборник Мордов-цева_^Саратов, 1859), № 9, ст. 193; Грінченко. Этн. мат., III, № 1418; Довнар-Запольский. Песни пинчуков,

№ 440; Яворницкий, № 724 (у Грінченка і Яворницького показані паралелі з інших видань); Гнєдич, № 768.

Ой на морі на синьому два лебеді б’ються...

Вже ж на тебе, гарний хлопче, кайдани куються. (2)

Ой куйтеся, не куйтеся — мої не будете, прийде така час-година — сами опадете. (2)

Сидить хлопець у неволі, сорочку латає, ніхто ж його не спитає, бо роду не має. (2)

— Прибудь, прибудь, родинонько, буде мені свято, бо то ж мене, родинонько, безневинно взято. (2)

Безневинно, моя мамо, безневинно, тату, дали мені сіру свиту, рештантськую шапку. (2)

, Єсть то уривок пісні, якої варіанти (без нот) наведені в книзі М. Драгоманова «Політичні пісні укр. народу», Geneve, 1885 p., № VIII, ст. 75—91. За Драгомановим найдавніші варіанти цеї пісні стосуються до олешківських запорожців-затяжців (після першого зруйнування Січі, 1709—1732 p.), потім це стала гайдамацька пісня; після 1775 року це стала пісня про січовика, турецького під-

даного, що попався до чорноморців; нарешті = про рекрута (Політичні пісні, І, ст. 119, 121). По розгляді варіантів, наведених у Драгоманова, тема пісні виходить так:

Уродився козаченько, уродився-вдався, а у степу при дорозі в неволю попався.

Як узяли в неволеньку,— забили в кайдани, як забили у кайдани,— ведуть перед пани.

Як привели перед пани, кайдани опали.

Ударились вражі пани об поли руками:

— Десь у тебе, козаченьку, отець-мати жива, а що тобі, молодому, фортуна служила.

— Ой хоч жива, хоч не жива,— у бога просила, ой тим мені, молодому, фортуна служила.

У Конощенка, II, № 75, є варіант з нотами, але мелодія не має нічого спільного з цією ані з дальшою (№ 88). Парал. текст іще у Яворницького, № 716.

Летить ворон з чужих сторон та й летячи кряче, сидить хлопець у неволі та й жалібно плаче.

Сидить хлопець у неволі, сорочку латає, крізь ришотку поглядає,— десь родину має.

= Ой маю я родиноньку далеко од мене,—' ой чую я через люди — зрікається мене.

Ой ти, моя родинонько, не зрікайся мене, продай воли, продай коні та й викуп же мене!

— Ой жаль мені, мій синоньку, худоби збувати, як заробив, як заслужив, так мусиш ’дбувати.

Ой на воді два лебеді, вони вбадва 1 б’ються.

Десь на мене, молодого, кайдани куються.

Ой куйтеся, не куйтеся, я вас не боюся, прийде така час-година, сами розкуються.

Стоїть явір над водою, на воду схилився...

Ой вже ж бо я, молоденький, од роду одбився.

Ой одбився, моя мати, ой одбився, татку, дали мені сіру свиту й сумашедшу шапку.

Дали ж мені сіру свиту — то мушу носити...

Дали шапку сумашедшу — гірко мні тут жити!

Пісня стоїть у генетичному зв’язку з попередньою, через те уміщена в сім розділі.

Була Польща, була Польща, а тепер Росія,— не заступить син за батька, а батько за сина.

Пішов батько із сохою, а син із косою, пішла мати на лан жати в неділю з дочкою.

Ой гріх, мати, ой гріх, мати, у неділю жати!

— Не гріх, доню, не гріх, доню, не я встановила.

Не гріх, доню, не гріх, доню, не я встановила,

то панщина-даремщина все те наробила.

Ой ходить піп по церковці, книжечку читає:

— Ой що ж бо то за страх божий, що людей

1 ... 26 27 28 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 9», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 9"